Französisch: 1/2 rappel possible de cotisationsEnglisch translation: Possible return of half the subscriptions KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | 1/2 rappel possible de cotisations | | Englisch Übersetzung: | Possible return of half the subscriptions | | Eingetragen von: | Paula Price |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Finanzen (allgemein) | | Französisch Begriff oder Satz: 1/2 rappel possible de cotisations | a) Capital ou fonds versé
b) Dotat. ou c.c; du siège social
1/2 partie non versée du capital
Primes d'émission
Plus-values de réévaluation
Réserves
Bénéfice reporté
Emprunts subordonnés
Titres à durée indéterminée, ...
1/2 rappel possible de cotisations
(Annual Company Accounts)
|
| Paula PriceKudoZ-AktivitätFragen: 1149 (alle geschlossen) Antworten: 88 Vereinigtes Königreich
|
| | Possible return of half the subscriptions | Erklärung: Really just guessing. Has the company just done a massively oversubscribed issue of shares, but not yet decided whether to keep everything or scale back... ? Seems a bit odd. |
| Ausgewählte Antwort von: Carl Sennett Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks a lot! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| Possible return of half the subscriptions
Erklärung: Really just guessing. Has the company just done a massively oversubscribed issue of shares, but not yet decided whether to keep everything or scale back... ? Seems a bit odd.
| Carl Sennett Vereinigtes Königreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 27
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 Stunden Antwortsicherheit:   |
| first of two
Erklärung: Agree with Carl it looks odd, but you do sometimes see in French x/y as being the xth out y whatever-it-may-bes.
The font may give a clue! Is it a 'half' fraction taking up only 1 character space (in which case half may really be what is meant) or is it '1/2' taking up 3 character positions? Of course, with auto-formatting in Word and suchlike, this is scarcely 100% reliable :-)
| Charlie Bavington Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 121
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |