Französisch: chèvrepied nainEnglisch translation: dwarf satyr KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | chèvrepied nain | | Englisch Übersetzung: | dwarf satyr | | Eingetragen von: | pmcd |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Folklore / Greek mythology | | Französisch Begriff oder Satz: chèvrepied nain | | "...un Silène à la barbe grise et au ventre de Bouddha dont le corps abandonné est livré aux facéties de chèvrepieds nains" |
| pmcdKudoZ-AktivitätFragen: 179 (alle geschlossen) Antworten: 22 Frankreich
|
| | dwarf satyr | Erklärung: Satyrs are half-human (the upper half), half-goat (the lower half). Pan, the Greek god of nature, was a satyr.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-13 04:26:00 (GMT) --------------------------------------------------
Note that the original text reads \"chèvrepieds nains\" (dwarf satyrs) rather than \"nains aux pieds de chèvre\" (cloven-footed or goat-footed dwarves).
Pas la même chose...
And regarding markmx\'s comment: a \"chèvrepieds\" is the French equivalent of \"satyr\", not a description. You can find it in the dictionary.
Consider the title of Gabriel Pierné\'s piece: Lorenza et le chevrepied...
See:
http://perso.wanadoo.fr/daniel.lesur/artetmusiqueecrits.htm
as well as
\"Au nord, la forêt était infestée de mangeurs de tête, de grandes créatures poilues et cornues que d’autres nomment Chèvrepied\"
http://www.lachimereauxmillereves.com/down/nit-1-01.pdf
and
http://www.librairie-bellanger.com/catalogue_p/detail.asp?re...
and
Le Journal officiel de la République française (section des documents administratifs)[...] publié le 6 décembre 1990 des
Rectifications de l\'orthographe élaborées par le Conseil supérieur de la langue française, approuvées par l\'Académie française
à l\'unanimité le 3 mai 1990.
\"Chèvrepied\" is listed as a noun...
|
| Ausgewählte Antwort von: cheungmo Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThankyou for your help 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| goat-footed dwarf
Erklärung: ...
| |
51 Min. Antwortsicherheit:  |
| dwarf satyr
Erklärung: Satyrs are half-human (the upper half), half-goat (the lower half). Pan, the Greek god of nature, was a satyr.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-13 04:26:00 (GMT) --------------------------------------------------
Note that the original text reads \"chèvrepieds nains\" (dwarf satyrs) rather than \"nains aux pieds de chèvre\" (cloven-footed or goat-footed dwarves).
Pas la même chose...
And regarding markmx\'s comment: a \"chèvrepieds\" is the French equivalent of \"satyr\", not a description. You can find it in the dictionary.
Consider the title of Gabriel Pierné\'s piece: Lorenza et le chevrepied...
See:
http://perso.wanadoo.fr/daniel.lesur/artetmusiqueecrits.htm
as well as
\"Au nord, la forêt était infestée de mangeurs de tête, de grandes créatures poilues et cornues que d’autres nomment Chèvrepied\"
http://www.lachimereauxmillereves.com/down/nit-1-01.pdf
and
http://www.librairie-bellanger.com/catalogue_p/detail.asp?re...
and
Le Journal officiel de la République française (section des documents administratifs)[...] publié le 6 décembre 1990 des
Rectifications de l\'orthographe élaborées par le Conseil supérieur de la langue française, approuvées par l\'Académie française
à l\'unanimité le 3 mai 1990.
\"Chèvrepied\" is listed as a noun...
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
3 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): -1 |
| cloven-hoofed dwarfs/dwarves
Erklärung: Although they probably are satyrs, the writer's chosen to describe them instead of using the French word, 'satyres'.
Cloven is just a traditional English way of saying 'goat-footed', with or without its Biblical connotations.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-12-13 02:29:12 (GMT) --------------------------------------------------
Cloven as in cleaved... into 2 parts, like the shape of a goat\'s or cow\'s hoof
| markmx Frankreich Muttersprache: Englisch
|
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |
| |