Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: auxiliaires technologiques

Englisch translation: manufacturing aids







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:auxiliaires technologiques
Englisch Übersetzung:manufacturing aids
Eingetragen von:transatgees
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:37pm Nov 18, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Science - Lebensmittel
Französisch Begriff oder Satz: auxiliaires technologiques
In a brief text about new food labelling regulations re allergens:

Les allergènes alimentaires les plus courants interviennent dans la composition d’une grande variété d’aliments préparés, ils peuvent être de plusieurs types : ingrédients additifs (colorants, conservateurs, émulsifiants, gélifiants), auxiliaires technologiques et autres substances.

Thanks you for your help.
transatgees
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
DocteurPC: 4:02pm Nov 18, 2005: it's not auxiliaires techniques, but auxiliaires technologiques - I have been searching for auxiliaires techniques, but did not find anything relevant until I reread your question more carefully -

manufacturing aids/auxiliaries
Erklärung:
it's not only OGM, but many additives :

TABLE TWO - FOOD CATEGORIES OR INDIVIDUAL FOOD ITEMS IN WHICH FOOD ADDITIVES ARE PERMITTED UNDER SPECIFIED CONDITIONS (PART IV)
http://www.fao.org/docrep/meeting/005/W8495F/w8495f14.htm

see also : http://www.proz.com/kudoz/549449?float=1
Ausgewählte Antwort von:

DocteurPC
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1manufacturing aids/auxiliaries
DocteurPC
2secondary compounds
Kate Hudson


  

Antworten

16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
auxiliaires techniques secondary compounds

Erklärung:
I don't know whether this is relevant but I can't see how it can be technologies unless it refers to GM crops

http://collections.ic.gc.ca/highway/english/biotech/concern.... concern about food safety is related to the secondary compounds produced naturally by plants. Some of these compounds can be toxic to humans or livestock or can alter the quality of food if present in big quantities. Although these metabolites are present in very low concentrations in our foods, one fear is that a genetically engineered plant may produce these metabolites in higher quantities that may be toxic to humans. Some other compounds protect the plant from fungal and bacterial infection. If they are removed genetically, people could be exposed to cancer-causing compounds produced by the fungus. One example illustrating this is decaffeinated coffee: when genes involved in the biosynthesis of the caffeine, which normally inhibits fungal synthesis of aflatoxins, is removed, fungal aflatoxins may contaminate the coffee bean.

Concern about food allergies has also been raised. Many people have food allergies that vary from a mild reaction such as a rash to a more severe reaction such as anaphylactic shock. Allergic people may not be aware that a specific genetically engineered food can be the source of an allergic reaction if the allergenic properties of food from a donor plant can be conferred on the host plant.

Kate Hudson
Niederlande
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
auxiliaires techniques manufacturing aids/auxiliaries

Erklärung:
it's not only OGM, but many additives :

TABLE TWO - FOOD CATEGORIES OR INDIVIDUAL FOOD ITEMS IN WHICH FOOD ADDITIVES ARE PERMITTED UNDER SPECIFIED CONDITIONS (PART IV)
http://www.fao.org/docrep/meeting/005/W8495F/w8495f14.htm

see also : http://www.proz.com/kudoz/549449?float=1


DocteurPC
Kanada
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mannix: see also http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/microchem/chemchime...
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren