Englisch translation,Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: "muloté" (c'est-à-dire percé par des insectes lignivores)

Englisch translation: woodwormed







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:"muloté" (c'est-à-dire percé par des insectes lignivores)
Englisch Übersetzung:woodwormed
Eingetragen von:Alain Pommet
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:54pm Jun 19, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Französisch Begriff oder Satz: "muloté" (c'est-à-dire percé par des insectes lignivores)
Si un arbre est jugé non valorisable après son abattage (fracassé à l'abattage, taré, non débardage ou "muloté" (c'est-à-dire percé par des insectes lignivores) il est marqué, mais abandonné en forêt, ce qui permet de se mettre en conformité légale mais de ne pas faire de dégâts de débardage inutile.
Mary-Ann Marque
Frankreich
woodwormed
Erklärung:
It's simply woodwormed according to your definition in brackets.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-06-19 16:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

African woodworm - bigger than UK ones!
http://www.mapability.com/travel/blogs/2007/03/africa_photos...
Ausgewählte Antwort von:

Alain Pommet
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2woodwormedAlain Pommet
3"moused out" (in other words drilled/bored/pierced by lignivorous/xylophagous insects)
Conor McAuley
3with affected lignin
Francis MARC
3riddenliz askew


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ridden

Erklärung:
....

liz askew
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Alain Pommet: Are you sure you didn't mean 'riddled'?
30 Min.
  -> No, I meant "ridden" i.e. insect-ridden...
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with affected lignin

Erklärung:
je ne vois pas de traduction directe

Francis MARC
Litauen
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"moused out" (in other words drilled/bored/pierced by lignivorous/xylophagous insects)

Erklärung:
Muloter
v. intr. XVIe siècle. Dérivé de mulot.VÈN. 1. En parlant d'un sanglier, fouiller la terre pour s'emparer des réserves de grain accumulées par les mulots dans leurs galeries souterraines. 2. En parlant d'un chien, creuser dans les trous de mulot, de taupe, ou hésiter entre plusieurs voies sans parvenir à prendre la piste du gibier.

Mulot
n. m. XIIIe siècle. Issu du latin médiéval mulus, « taupe ».Petit rongeur à longue queue, au pelage roux, qui vit dans les bois et dans les champs. On confond souvent le mulot et le campagnol, qui a la queue plus courte et les oreilles plus petites. Un trou de mulot.

http://www.patrimoine-de-france.org/mots/mots-acade-62-30861...

http://grandictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.a...

français
anglais

mulot n. m.
field mouse


Définition :
Rongeur des champs à pattes postérieures et à queue longues, avançant par bonds, en sautant, ce qui le distingue du campagnol qui trottine.



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-19 16:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

I found some hits for "hollowed out by termites" - maybe this fits better.

Conor McAuley
Frankreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
woodwormed

Erklärung:
It's simply woodwormed according to your definition in brackets.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-06-19 16:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

African woodworm - bigger than UK ones!
http://www.mapability.com/travel/blogs/2007/03/africa_photos...

Alain Pommet
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michele Fauble
2 Stunden
  -> Thanks

Zustimmung Dr Sue Levy: or wormholed
4 Stunden
  -> Thanks - a better suggestion than mine
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren