Französisch: débuscageEnglisch translation: Debusquage = Forwarding KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | débuscage | | Englisch Übersetzung: | Debusquage = Forwarding | | Eingetragen von: | desertfox |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz | | Französisch Begriff oder Satz: débuscage | | - les Bulldozer D7 (engins à chenilles) sont plus voués au débuscage parce que plus puissants et plus résistants, et minimisant les risques de tassements des sols , |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | Debusquage = Forwarding | Erklärung: According to the GDT from Quebec it means:
Domaine(s) : - forestry
tree hauling
English
forwarding
Équivalent(s) français débardage par portage
Définition :
Transport trees or parts of trees by carrying.
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-04-07 14:49:09 GMT) --------------------------------------------------
When not done by a bulldozer it is called Skidding, again the GDT.
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-04-07 14:51:17 GMT) --------------------------------------------------
Maybe you should use tree hauling, because the reader might not undertand profesional terms!! |
| Ausgewählte Antwort von:
desertfox Israel
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthank you! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
16 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): -1 |
16 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| hauling wood out
Erklärung: Le débardage consiste à prendre en charge les arbres (entiers ou sous forme de billons) depuis le lieu de coupe jusqu’à l’aire de dépôt. Dans certaines situations, il s'effectue en deux temps et on distingue alors le débuscage et la vidange.
you'll need to work around to fit this into the sentence but that is what
it means. See below literally 'driving out of the forest"
La première étape, le débuscage, consiste à tirer le tronc jusqu'à la piste ou jusqu'au câble porteur. Cette étape n'a pas toujours lieu en Europe, mais elle est quasiment systématique en Afrique. Dans les forêts tropicales, on utilise pour la réaliser des machines du type bulldozer Caterpillar D7G. Ensuite, la vidange, consistera à amener la grume jusqu'à un lieu accessible aux camions.http://fr.wikipedia.org/wiki/Exploitation_Foresti%C3%A8re
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Debusquage = Forwarding
Erklärung: According to the GDT from Quebec it means:
Domaine(s) : - forestry
tree hauling
English
forwarding
Équivalent(s) français débardage par portage
Définition :
Transport trees or parts of trees by carrying.
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-04-07 14:49:09 GMT) --------------------------------------------------
When not done by a bulldozer it is called Skidding, again the GDT.
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-04-07 14:51:17 GMT) --------------------------------------------------
Maybe you should use tree hauling, because the reader might not undertand profesional terms!!
| desertfox Israel Muttersprache: Englisch, Hebräisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 Stunden Antwortsicherheit:   |
| extraction
Erklärung: "extraction" refers to removal of logs from the place where they were felled to the place where they can be loaded onto a truck. Depending on your text, that may be sufficient.
If you need to break the operation down into two phases, then maybe "skidding" (or "snigging") and "forwarding" will do the trick.
http://www.fao.org/docrep/x0595E/x0595e04.htm
Glossary: www.fao.org/docrep/v6530e/v6530e12.htm
The FIRST OPERATION is EXTRACTION in the forest or the SKIDDING AND. HAULING FROM THE FELLING SITE TO A COLLECTING POINT, called a 'cold deck' or 'skidway*, the SECOND OPERATION being the MAIN HAUL from the collecting point to the final destination
forestry.oxfordjournals.org/cgi/reprint/10/1/88.pdf
Extraction includes FORWARDING, SKIDDING, SNIGGING, SHOVEL LOGGING AND CABLE ... In addition, these hazards increase the risk of other forest operations. ...
www.worksafe.vic.gov.au/.../Your+Industry/Forestry/How+to+c...
TWO OF THE MAIN WAYS LOGS ARE MOVED FROM THE PLACE WHERE THE TREES ARE FELLED TO THE LOG LANDING are by the techniques of snigging and forwarding. SNIGGING refers to the pulling of logs, either partially or completely on the ground. FORWARDING refers to the use of a vehicle to carry the logs completely off the ground. Both processes require the use of heavy vehicles such as rubber tyred skidders, crawler tractors, or forwarders with tracks or wheels. [ ... ]
Forwarding The process of moving logs from the harvesting area by carrying them clear of the ground by use of mobile mechanical plant.
Snigging The process of pulling logs from the harvesting area by use of mobile mechanical plant, and supporting them entirely or partially on the ground http://www.workcover.nsw.gov.au/NR/rdonlyres/D3B9DDE3-F6E9-4...
I can well imagine that bulldozers might be used for skidding on the more difficult terrain far from a road, and forwarders for the rest of the journey, on easier terrain.
| Bourth Frankreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 40
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Tage4 Stunden Antwortsicherheit:   |
| scrub clearing
Erklärung: The bulldozer removes low growing bushes and scrub to facilitate replanting, or just to tidy up beneath established trees.
A D7 is a very big powerful machine but it can still be tripped up by a stump and flung down a mountainside by its own weight and power.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days4 hrs (2008-04-09 18:49:15 GMT) --------------------------------------------------
Bulldozers can also be used to fell trees and haul them out as described above in "extraction".
| Ben Gaia Neuseeland Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |