Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: houbon amont de poteau

Englisch translation: stay (cable or wire in tension to support a post, mast or bracket







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:hauban
Englisch Übersetzung:stay (cable or wire in tension to support a post, mast or bracket
Eingetragen von:Adam Thomson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:51pm Jan 31, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz / rock fall protection systems
Französisch Begriff oder Satz: houbon amont de poteau
This term is the "label" for an item on a diagram of the restraining cabling (with cable brake unit) for a rock-fall barrier. The problem is that the diagram is an extremely poor reproduction (been through a copier many times) and so one cannot confidently even identify the numbers on the chart. Furthermore, even the word "houbon" is not visually clear so that I'm not sure whether it is "u", for instance.

Does anybody have an insight? I'd be grateful for any help, as soon as possible since I am now against my deadline.
Adam Thomson
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Adam Thomson (asker): 3:54pm Jan 31, 2004: The diagram seems to show a cable exteding up the hill. Maybe it's the connector to the "upstream" or "uphill" support post..

Maybe?
Erklärung:
Hauban
stay


Définition :
Rod, wire or anchor-stay used in tension with a tensioning device and intended to maintain the mechanical strength of a post or bracket.

Ausgewählte Antwort von:

LDupont
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, of course. This is a WDITOT ("Why didn't I think of that?") question. Many thanks for your help, Louise and Bourth.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1Maybe?
LDupont


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Maybe?

Erklärung:
Hauban
stay


Définition :
Rod, wire or anchor-stay used in tension with a tensioning device and intended to maintain the mechanical strength of a post or bracket.




    Quelle: http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/gdt_bdl2.html
LDupont
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yes, of course. This is a WDITOT ("Why didn't I think of that?") question. Many thanks for your help, Louise and Bourth.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: Definitely "hauban" - stay, guy (as for tents).
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren