Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: phoque oeuf

Englisch translation: get stuff Ed







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:phoque oeuf
Englisch Übersetzung:get stuff Ed
Eingetragen von:Mari O'Keefe
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:08pm Jun 13, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino / childrens' video game
Französisch Begriff oder Satz: phoque oeuf
Tu savais que les phoques pondaient des oeufs, toi ? Quelqu'un a écrit "phoque oeuf" sur un mur là-bas.

This is a joke told by one of the gang of friends to his mates. Any suitable jokes in English that spring to mind would be very welcome. Probably something slightly less rude for the more prudish Anglo-Saxon audience! They're presumably in pointing to a wall so I need to keep the grafitti image. Thanks so much in advance!!
Mari O'Keefe
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
David Goward: 12:24pm Jun 13, 2007: I really think you need to know whether the actual grafitti is visible, Mari.
Emma Paulay: 12:37pm Jun 13, 2007: You also need to know whether it's written in EN and he doesn't know how to pronounce it or whether the graffiti is a joke in itself. I think it's probably the latter but it's best to be sure.
Emma_C: 2:28pm Jun 13, 2007: You also need to know whether any seals and or eggs are in the picture as this will limit (or expand) your translation possibilities...
juliebarba: 3:00pm Jun 13, 2007: Deary me, you've got trouble on your hands here Mari!! I'd ask for permission to replace it with some dumb 'why did the chicken cross the road' jokes or something.....with a bit of rudeness to appeal to the kids...

get stuff Ed
Erklärung:
As in, "Do you know who Ed is?" and "What stuff is he supposed to get?"
Ausgewählte Antwort von:

Bourth
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Genius! Thanks so much!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2get stuff EdBourth
3 +2bill posters will be prosecuted
suezen
2 +1How about something around 'un oeuf is un oeuf' Celine Courcy
3ball ox / bull ox
Pina Broccoli
2fils de pute/Phil's deputyEmma Paulay
2sealegs
Alanna Wilson-Duff
1Look at that - gold stars for grafitti
David Goward


  


Antworten

30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
How about something around 'un oeuf is un oeuf'

Erklärung:
as in 'enough is enough'. cela maintient le clin d'oeuil au Francais

You've already worked out that you will have to completely change the joke so this is just one idea

Celine Courcy
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: Why a little bloke like Sarkozy has just an egg for breakfast: Because un oeuf is enough.
15 Min.

Neutraler Kommentar juliebarba: yes but a lot of English kids might not know what an oeuf is.....
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sealegs

Erklärung:
As is 'sea legs', this isn't quite a joke as such though, but you could play with it...

Alanna Wilson-Duff
Australien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar juliebarba: I'm lost.......
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
get stuff Ed

Erklärung:
As in, "Do you know who Ed is?" and "What stuff is he supposed to get?"

Bourth
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 18
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Genius! Thanks so much!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung suezen: could work
10 Min.

Zustimmung katsy
16 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
bill posters will be prosecuted

Erklärung:
the classic ...
"what did he do?"

suezen
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung juliebarba: don't, because I actually asked my parents what Bill had done.....
2 Stunden
  -> thanks Julie ... must be showing my age :-)

Zustimmung katsy
16 Stunden
  -> thanks Katsy :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fils de pute/Phil's deputy

Erklärung:
The thing is, in the original version the French kids using this video game won't necessarily get the phoque off joke, whether they can see the writing on the wall, in EN or FR, or not. There are often jokes in Titeuf, or Astérix that are aimed at older children or adults. Anyway, this suggestion is rather far-fetched, but I think you could put a FR graffiti that the kids wouldn't understand and would interpret in EN.

Emma Paulay
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Look at that - gold stars for grafitti

Erklärung:
Bit of a long shot, but I'm presuming here that the graphics show "F*** off" scrawled on a wall...

David Goward
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ball ox / bull ox

Erklärung:
Are you looking for something in British english?

"ball ox" or "bull ox" for "bollocks".... or is that too rude??

You could write something like "Did you know there are bulls and oxen in the neighbourhood? Someone wrote "bull ox" on the wall there."

Or maybe something with ball... but be careful there! :-)

Pina Broccoli
Kanada
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren