Französisch: glissementEnglisch translation: market acceptance KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino / video poker | | Französisch Begriff oder Satz: glissement | A complaint concerning video poker terminals:
"D'une manière générale tous les modèles de la marque xx, quelque soit leur dénomination, sont en retrait par rapport au autres marques que nous possédons dans notre parc. Ces modèle,s quand vous nous les avez proposés, se devaient d'être très performant en terme de résultat et en terme de glissement or aujourd'hui après plusieurs années d'exploitation dans les deux cas il n'en est rien." [sic] of course... |
| | | Ausgewählte Antwort von: cristina estanislau Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthis is the term I used, with a note to the client. It reallydoes fit the context, and it's what I thought, too...Thanks! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Stunden Antwortsicherheit:   |
| market acceptance
Erklärung: just an idea
I think you have the wrong language pair
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| this is the term I used, with a note to the client. It reallydoes fit the context, and it's what I thought, too...Thanks! |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks Cristina for pointing that out. I've fixed it now.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |