Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: affrairement

Englisch translation: contract of kinship OR contract of affiliation OR contract of brotherhood







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:affrairement
Englisch Übersetzung:contract of kinship OR contract of affiliation OR contract of brotherhood
Eingetragen von:Stephanie Mitchel
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:06pm Feb 9, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Genealogie / family deeds
Französisch Begriff oder Satz: affrairement
Record of the presentation of a dowry between the intended. This is a transaction that took place after the release of dowry.

"Suit la quittance de dot et une donation de biens par X à son fils Y.
"Suit affrairement de biens entre Y et Z, frères, du dit Saint Jean de Ceyrargues."
Stephanie Mitchel
Vereinigte Staaten
contract of kinship OR contract of affiliation OR contract of brotherhood
Erklärung:
In mediaeval France, affrairement (or affrèrement - literally, 'becoming a brother') was the act of incorporating a person into the family 'as if' he/she was a blood-relation, and that person acquired the corresponding legal rights (inheritance, etc.). As far as I know there was no formal equivalent (hence there is no corresponding term) in mediaeval England.
Ausgewählte Antwort von:

mediamatrix
Chile
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you, mediamatrix
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +1contract of kinship OR contract of affiliation OR contract of brotherhoodmediamatrix
1combining of properties
Jonathan MacKerron


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
combining of properties

Erklärung:
a guess based on several entries in the Internet

Jonathan MacKerron
Deutschland
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
contract of kinship OR contract of affiliation OR contract of brotherhood

Erklärung:
In mediaeval France, affrairement (or affrèrement - literally, 'becoming a brother') was the act of incorporating a person into the family 'as if' he/she was a blood-relation, and that person acquired the corresponding legal rights (inheritance, etc.). As far as I know there was no formal equivalent (hence there is no corresponding term) in mediaeval England.

mediamatrix
Chile
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you, mediamatrix

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung writeaway: confirmed by what I saw on the net
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PROPRO (2): Jonathan MacKerron, gad


Zur KudoZ-Liste zurückkehren