Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: au droit du site

Englisch translation: directly above / below







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:au droit de
Englisch Übersetzung:directly above / below
Eingetragen von:Theresa Pisani Moniez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:34pm Apr 26, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Science - Geologie / geology
Französisch Begriff oder Satz: au droit du site
la présence de zones sources de pollution dans les sols au droit du site.
Theresa Pisani Moniez
Frankreich
directly above
Erklärung:
Normalement "au droit de" = "perpendicular to", mais ici on pourra utiliser "directly above".

Sources : translation experience

HTH
Ausgewählte Antwort von:

Frédéric Guéreau
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci, Frédéric! Je vais mettre "directly below" car on parle du sol au droit de l'usine. Les autres réponses ne marchaient pas du tout.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1directly aboveFrédéric Guéreau
4ProZ.com glossaries
Nikki Scott-Despaigne
4on the right of the site
SwissTell


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on the right of the site

Erklärung:
referring to the right side of the site

SwissTell
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
directly above

Erklärung:
Normalement "au droit de" = "perpendicular to", mais ici on pourra utiliser "directly above".

Sources : translation experience

HTH

Frédéric Guéreau
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci, Frédéric! Je vais mettre "directly below" car on parle du sol au droit de l'usine. Les autres réponses ne marchaient pas du tout.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dr. Chrys Chrystello
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ProZ.com glossaries

Erklärung:
Un petit mot sur les glossaires de ProZ.com pour info.

Ce terme existe dans le glossaire depuis un moment déjà. Cf :

www.proz.com/glossary/75415

www.proz.com/glossary/146243

Dans le contexte, la réponse de Frédéric marche parfaitement bien, bien entendu - mais... le sens du terme était déjà bien au chaud sur ce même site!

Bon weekend,

Nikki Scott-Despagine
Moderator FR>EN


Nikki Scott-Despaigne
Frankreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren