Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: la complementarite, l'organization des societes, la vitalite

Englisch translation: sharing and solidarity, complementarity, social infrastructures; vitality (or stamina)



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz: la complementarité, l'organization des sociétés, la vitalité
Englisch Übersetzung:sharing and solidarity, complementarity, social infrastructures; vitality (or stamina)
Eingetragen von:Hacene
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:39pm Mar 16, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Geschichte
Französisch Begriff oder Satz: la complementarite, l'organization des societes, la vitalite
Il porte les valeurs eternelles de la survie de l'espece humaine, le partage et la solidarite, la complementarite, l'organization des societes, la vitalite....
Armineh Johannes
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Hacene: 5:18pm Mar 17, 2004: you are welcome -

see comment
Erklärung:
it caries the everlasting value of the human species survival: sharing and solidarity, complementarity, social infrastructures; vitality (or stamina)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-03-16 23:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

should read; it carries ...
Ausgewählte Antwort von:

Hacene
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4see comment
Hacene


  


Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
see comment

Erklärung:
it caries the everlasting value of the human species survival: sharing and solidarity, complementarity, social infrastructures; vitality (or stamina)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-03-16 23:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

should read; it carries ...

Hacene
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ségolène Neilson: carries
13 Min.
  -> well spotted

Zustimmung Vicky Papaprodromou
3 Stunden
  -> Cheers Vicky

Zustimmung Jane Lamb-Ruiz: generally yes but 1) survival of the human species and eternal valueS
3 Stunden
  -> indeed. well spotted. cheers Jane

Zustimmung Yolanta Vlaykov
5 Stunden
  -> Cheers Yolanta
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren