Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: auto-de-fe

Englisch translation: act of faith, auto-da-fé, ceremony of burning of heretics



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:autodafé
Englisch Übersetzung:act of faith, auto-da-fé, ceremony of burning of heretics
Eingetragen von:Mats Wiman
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:58am Jul 22, 2001Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Geschichte
Französisch Begriff oder Satz: auto-de-fe
it\'s some kind of torture device/method of execution.
Ian King
act of faith
Erklärung:
autodafé (port. auto da fé) latin: actus fidei
From 1481 the official proclamation of judgements of the Spanish Inquisition.
No punishments were executed but the sentenced person was handed over to the 'worldly authorities'.
The expression 'auto-da-fé' for 'burning of heretics' or book burnings is therefore improper.
Ausgewählte Antwort von:

Mats Wiman
Schweden
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
na +2auto-de-fe ("act of faith")Fuad Yahya
na +2act of faith
Mats Wiman
na +1English has taken the Portuguese expression as a loan word
Parrot
na +1that's englishAlbert Golub
na[COMMENT]
DR. RICHARD BAVRY
na -1burned alive
victor foster


  

Antworten

11 Min. Zustimmung (Netto): -1
burned alive

Erklärung:
I think it's autodafé. I remember coming acrross this when I read Voltaire's Candide

victor foster
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch DR. RICHARD BAVRY: that was too often the result of the "auto da fe"!
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Min. Zustimmung (Netto): +1
that's english

Erklärung:
french is "autodafé"
means act of faith in spanish/portuguese
good luck

Albert Golub
Frankreich
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung DR. RICHARD BAVRY: yes, but a little more shedding of light on the practice would be of importance!
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min. Zustimmung (Netto): +2
act of faith

Erklärung:
autodafé (port. auto da fé) latin: actus fidei
From 1481 the official proclamation of judgements of the Spanish Inquisition.
No punishments were executed but the sentenced person was handed over to the 'worldly authorities'.
The expression 'auto-da-fé' for 'burning of heretics' or book burnings is therefore improper.



    Nationalencyklopedien (Sw)+MW
Mats Wiman
Schweden
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Schwedisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung DR. RICHARD BAVRY: also good, especially for the etymology!
3 Stunden

Zustimmung Nikki Scott-Despaigne
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min. Zustimmung (Netto): +2
auto-de-fe ("act of faith")

Erklärung:
The term usually is used as is, sometimes parenthetically translated as “act of faith” (from the Portuguese) as in the following:

http://public.csusm.edu/public/guests/DaMetz/logrono.html

“In Spain the burning of heretics had been on the decline in the late 16th century, and none had taken place since the "auto de fe" (act of faith) at Logroño in 1593.”


http://encarta.msn.com/find/Concise.asp?ti=00F55000

“Auto-Da-Fé (Portuguese, "act of faith"), public ceremony of execution of persons condemned to death by the Inquisition for heresy and other sins. It was the most impressive of the judicial ceremonies of the Roman Catholic church and was celebrated with great pomp and solemnity. The ceremony consisted of the procession of the condemned to a public place and the delivery of a sermon, followed by execution of the sentence, which frequently meant a burning at the stake. Most of these executions took place in Spain and Portugal and their colonies. The first recorded one was held by the Spanish inquisitor general Tomás de Torquemada in Seville in 1481; the last took place in the early 19th century. Under Torquemada alone, about 2000 people were executed in autos-da-fé. The Americas also had autos-da-fé, with Mexico conducting one as late as 1815. The ceremony generally was held on a Sunday between Whitsunday and Advent, or on All Saints' Day.”

Fuad



    Quelle: http://public.csusm.edu/public/guests/DaMetz/logrono.html
    Quelle: http://encarta.msn.com/find/Concise.asp?ti=00F55000
Fuad Yahya
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Arabisch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung DR. RICHARD BAVRY: very good too!
3 Stunden

Zustimmung Nikki Scott-Despaigne
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden Zustimmung (Netto): +1
English has taken the Portuguese expression as a loan word

Erklärung:
"auto-da-fe" (hyphens and w/o accents)

Parrot
Spanien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung DR. RICHARD BAVRY: yes...but what was involved, of course, was torture by such as Torquemada, who to this day represents the evil inherent!
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden
[COMMENT]

Erklärung:
Yes, of course, it is from the Portuguese and not the French...and remains to this day as a sad phrase reflecting the intolerance that once overwhelmed the otherwise "reasonable" forces that controlled a part of the Roman Catholic Church in a time when heresy was flung contemptibly on the doorstep of everyone who sought only to believe innocently and fervently in what was supposed to be the Truth! Que lastima! One can only hope that we have learned something from such horrendous errors!

Pax vobiscum!


    We live and, sometimes, learn!
DR. RICHARD BAVRY
Vereinigte Staaten
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren