Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: copin comme cochon

Englisch translation: as thick as thieves



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:copains comme cochons
Englisch Übersetzung:as thick as thieves
Eingetragen von:Joanna Borowska
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:51am Jun 8, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter
Französisch Begriff oder Satz: copin comme cochon
Leo Blom est copin comme cochon avec Jopie de Beer

is it "best frineds"? because according to my dictionary, the word "cochon" has only pejorative meanings :o(
Joanna Borowska
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Joanna Borowska (asker): 7:54am Jun 8, 2005: the full sentence:
LB est copin comme cochon avec JdB et il est contaminé par ses saletés.
writeaway: 8:04am Jun 8, 2005: look up copin(e)-that's where you'll find the phrase in dictionaries. -
writeaway: 8:05am Jun 8, 2005: or even copain....(oops) -
Joanna Borowska (asker): 8:08am Jun 8, 2005: of course copain! sorry for the typo...

to be as thick as thieves
Erklärung:
être copains comme cochons[!] to be as thick as thieves.

HTH, Olivier
Ausgewählte Antwort von:

Olivier San Léandro
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup :o)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +7to be as thick as thieves
Olivier San Léandro
4to be as thick as thieves
Rachel Davenport


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +7
to be as thick as thieves

Erklärung:
être copains comme cochons[!] to be as thick as thieves.

HTH, Olivier


    HACHETTE-OXFORD
Olivier San Léandro
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup :o)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung suezen
2 Min.

Zustimmung Tony M
2 Min.

Zustimmung Dr Sue Levy
3 Min.

Zustimmung Rachel Davenport: Ok, great minds think alike!!
3 Min.

Zustimmung Conor McAuley
9 Min.

Zustimmung Gabrielle Lyons
26 Min.

Zustimmung Nico Staes
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be as thick as thieves

Erklärung:
Leo Blum and Jopie de Beer are as thick as thieves or just best buddies ...

Rachel Davenport
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren