Französisch: Coeur sur 2 pattesEnglisch translation: warm and caring person KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Marketing - Idiome/Maximen/Sprichwörter / Press release and website | | Französisch Begriff oder Satz: Coeur sur 2 pattes | I am working on a biographic profile and want to use the best English-US translation of this term. I know its literal and general meanings but would be interested in finding the right equivalent--whether idiomatic or not--in English. Any suggestions would be welcomed.
Here is the whole sentence:
Drôle et attachant, **coeur sur deux pattes**, toute l’équipe s’est prise spontanément d’amitié pour ce exécutif peu ordinaire.
MTIA! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Elizabeth Lyons: 10:48pm Oct 22, 2005: Ségolène - re "cet" thanks, probably a typo. Elizabeth Lyons: 1:24am Oct 25, 2005: This was difficult because the inclusion of this term in a business bio is unusual, so the source text is part of the problem here. Since all these answers will be in the general glossary, future visitors will benefit from them as they are all correct, while more or less appropriate in a business context. I appreciate the time all of you took for this, answers and agrees both. : ))
|
|
| | kind hearted person | Erklärung: There must be sometinhing better but cannot think of it at the moment.
Le français devrait être ceT exécutif
Quant à l'expression un coeur sur deux pattes elle provient du Québec
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2005-10-22 22:31:12 GMT) --------------------------------------------------
something |
| Ausgewählte Antwort von:
Ségolène Neilson Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenI used this as my basis for my final translation of this passage, "warm and caring", and the client was very happy with that choice. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
44 Min. Antwortsicherheit:   |
| kind hearted person
Erklärung: There must be sometinhing better but cannot think of it at the moment.
Le français devrait être ceT exécutif
Quant à l'expression un coeur sur deux pattes elle provient du Québec
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2005-10-22 22:31:12 GMT) --------------------------------------------------
something
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| I used this as my basis for my final translation of this passage, "warm and caring", and the client was very happy with that choice. |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks so much, Ségolène.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
51 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| a real sweetheart
Erklärung: No feet involved, but this feels natural to me.
Here's the only quote I could find on-line about coeurs sur pattes (someone writing about their little dog - cute pictures, by the way):
'C'est un gros coeur sur pattes, toujour en demande d'une caresse, d'un calin, on sent qu'elle a manqué d'affection, et qu'elle n'a pas connu les caresses avant nous. Elle est d'une grande douceur.'
For this heart on '4' legs:
Quelle: http://lesrefugesdelespoir.com/nous.htm
| |
|
| |