Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Bisounours

Englisch translation: care bear







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Bisounours
Englisch Übersetzung:care bear
Eingetragen von:ormiston
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:36pm Dec 6, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Marketing - Idiome/Maximen/Sprichwörter
Französisch Begriff oder Satz: Bisounours
Description of a film character who gives his 'worldview':

"Naïf / Idéaliste / Bisounours
« Un peu trop rêveur, il plane trop »
« Plein de bonnes intentions mais cliché et creux »
« On vit pas d’amour et d’eau fraîche »

ormiston
Frankreich
care bear
Erklärung:
Just pass the sick bag...

http://en.wikipedia.org/wiki/Care_Bears

shame on me for knowing this!
Ausgewählte Antwort von:

Melzie
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
well, the answer is VERY clear, thank you!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +18care bearMelzie
4KissBear
Catherine CHAUVIN


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +18
care bear

Erklärung:
Just pass the sick bag...

http://en.wikipedia.org/wiki/Care_Bears

shame on me for knowing this!

Melzie
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
well, the answer is VERY clear, thank you!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sarah Llewellyn
3 Min.
  -> Thank you, Sarah.

Zustimmung Rachel Fell: I agree with your 1st comment - just a little surprised/relieved to see it ;-)
16 Min.
  -> Thank you, Rachel. I won't tire you by singing you the song both in French and English... yuk!

Zustimmung Ingeborg Gowans
28 Min.
  -> Thank you, Ingeborg.

Zustimmung katsy: sick bag maybe, but didn't my daughter adore hers!!
41 Min.
  -> Thank you, Katsy.I was a bit old for one when they first came out, it was my sister who doted on them.

Zustimmung Kari Foster: I've also seen them called "Calinours" in French. As an expert, can you tell us which is the official name?
46 Min.
  -> Thank you, Kari. Thant's the name in the song, which I'll spare you. Could that be a CA version????

Zustimmung Arleene
1 Stunde
  -> Thank you, Arleene.

Zustimmung Carol Gullidge: or even Tenderheart Bear himself?
1 Stunde
  -> Thank you, Carol. The main man, eh bear.

Zustimmung Bourth: Takes me back to the stepdaughter years ...
1 Stunde
  -> Thank you, Bourth. But which wave of them?

Zustimmung Cervin: Goodnight dear bears!
1 Stunde
  -> Thank you, Cervin. And Good morning to you!

Zustimmung Jacqui Audouy: At last, one I know!
2 Stunden
  -> Thank you, Jacqui. That's how I felt.

Zustimmung Nico Staes
10 Stunden
  -> Thank you, Nico.

Zustimmung Victoria Burns: 'Care bear' is the only one I'm familiar with so I can vouch for that one being suitable here!
11 Stunden
  -> Thank you, Victoria.

Zustimmung MMFORREST
12 Stunden
  -> Thank you.

Zustimmung tatyana000
12 Stunden
  -> Thank you.

Zustimmung ACOZ
14 Stunden
  -> Thank you.

Zustimmung sporran
14 Stunden
  -> Thank you, sporran.

Zustimmung Emma Paulay: Just so you can win the prize for the most agrees. My little sister doted on hers too.
14 Stunden
  -> Thank you, Emma. What's the record?

Zustimmung Lany Chabot-Laroche
19 Stunden
  -> Thank you, Lany
Login to enter a peer comment (or grade)


27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
KissBear

Erklärung:
C'est un ourson que tout le monde a envie d'embrasser. Il a toutes les qualités du vrai gentil.

Catherine CHAUVIN
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren