Französisch: à tout ventEnglisch translation: indiscriminately KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Idiome/Maximen/Sprichwörter | | Französisch Begriff oder Satz: à tout vent | "Il ne faut pas faire de commentaires personnels à tout vent."
The text describes how HR managers must verify claims of moral harassment by making field enquiries and, in this case, what should not be done.
I understand that they are not supposed to make personal comments when investigating the claim but I can't see how "à tout vent" fits in here. |
| | | Ausgewählte Antwort von: xxxCMJ_Trans Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks a lot, CMJ_Trans. I used "indiscriminately" as it was the best word for the register. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| right, left and centre
Erklärung: indiscriminately
| xxxCMJ_Trans Frankreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 67
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks a lot, CMJ_Trans. I used "indiscriminately" as it was the best word for the register. |
| | | |