Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: chapeautant

Englisch translation: heading up/overseeing/having overall responsibility for







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:chapeautant
Englisch Übersetzung:heading up/overseeing/having overall responsibility for
Eingetragen von:dextof
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:55pm Dec 13, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / Private equity
Französisch Begriff oder Satz: chapeautant
"Il devrait annoncer la constitution d'un véhicule spécifique chapeautant tous ses investissements dans le domaine"
I am not sure how to say "chapeautant" in this context in English: heading? gathering?
dextof
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Rob Grayson: 2:59pm Dec 13, 2006: "chapeauter" normally means to head up/control/oversee (as confirmed by my CR). Does the context exclude this kind of interpretation?

heading up/overseeing/having overall responsibility for
Erklärung:
if it's a body or a company.

Otherwise you could use the term "umbrella"
Ausgewählte Antwort von:

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2heading up/overseeing/having overall responsibility forxxxCMJ_Trans
4to coordinate
Glen McCulley
4governing or administrating or controlling or arranging
Narasimhan Raghavan
3covering, grouping together
verslanglais


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
covering, grouping together

Erklärung:
First gut reaction.

verslanglais
Frankreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
governing or administrating or controlling or arranging

Erklärung:
See http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/synonyme/chapeaut...
giving the synonymes for the word in question.

Narasimhan Raghavan
Indien
Muttersprache: Native in TamilTamil
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
heading up/overseeing/having overall responsibility for

Erklärung:
if it's a body or a company.

Otherwise you could use the term "umbrella"

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Laura Tridico
11 Stunden

Zustimmung sporran
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to coordinate

Erklärung:
an option for 'chapeauter un projet' would be 'coordinate', so >I don't see why it wouldn't fit here, especially since the idea seems to be to develop a coherent investment 'package' (the 'tous' in 'tous ses investissments') as opposed to just 'chapeauter ses investissements'...

Glen McCulley
Frankreich
Muttersprache: Englisch, Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren