Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: a qui echoit

Englisch translation: who has inherited







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:a qui echoit
Englisch Übersetzung:who has inherited
Eingetragen von:Joanne Watt
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:06pm Mar 12, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere
Französisch Begriff oder Satz: a qui echoit
il est normal que Mr X, a qui echoit la situation de X International, dont il n'ext pas responsable, recoive des stock options pour l'inciter a redresser la societe.
Joanne Watt
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
rufinus: 8:14pm Mar 12, 2008: I think it means he has to deal with X International's financial problems, even though he's not responsible for them. Probably a new CEO, who has to get the company back on its feet. The idea of 'echoir' is that it falls into his plate...

who has inherited
Erklärung:
i.e. he has inherited the job of putting it to rights although he is not responsible for the situation.
i.e. as rufinus says

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-03-13 10:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

you could sound posher (like the French) and talk about 'incumbent upon', 'within his remit' but surely clarity is the essence. And thank you Fourth
Ausgewählte Antwort von:

ormiston
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Great - thank you!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1who is responsible for
fourth
4to whom is bequeathed
gabuss
3 +1who has inherited
ormiston
2who bears liability
MatthewLaSon


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
who is responsible for

Erklärung:
To whose lot it falls (if tears are really to fall)

fourth
Frankreich
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung rufinus: Yes, your second phrasing, fourth. In the sense of 'has to deal with it'...
2 Min.
  -> yes R. I don't like to add to the Golden parachute/stock options debate with any apparent approbation

Neutraler Kommentar ormiston: have to be careful translating the next bit as they say he is not actually responsible for the situation!
13 Stunden
  -> Yes, I appreciate what both Rufinus and you are saying
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
who bears liability

Erklärung:
Hello,

Mr X bears liability for International X's financial situation???

Lots of ghits for "bears liability" (very legalese-sounding)

I hope this helps.



MatthewLaSon
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to whom is bequeathed

Erklärung:
my proposal

gabuss
Togo
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
who has inherited

Erklärung:
i.e. he has inherited the job of putting it to rights although he is not responsible for the situation.
i.e. as rufinus says

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-03-13 10:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

you could sound posher (like the French) and talk about 'incumbent upon', 'within his remit' but surely clarity is the essence. And thank you Fourth

ormiston
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Great - thank you!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung fourth: Yes, that's better in this case, Ormiston
5 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren