Französisch: De tout quoiEnglisch translation: therefore (in the sense of: "for all those reasons") KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | De tout quoi | | Englisch Übersetzung: | therefore (in the sense of: "for all those reasons") | | Eingetragen von: | Linda Tyrer |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / law | | Französisch Begriff oder Satz: De tout quoi | Dans un texte juridique, à la fin.
De tout quoi, j'ai dressé procès-verbal que j'ai signé avec le témoin prénommé.......
What is the special legal expression for this. (whereupon?)
|
| | | therefore | Erklärung: weak, but not altogether wrong, so a suggestion : "Therefore" - meaning "for all those reasons" |
| Ausgewählte Antwort von: Linda Tyrer Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenOK, thank you 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |