Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Conservation Fonciere

Englisch translation: Land Registry







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Conservation Fonciere
Englisch Übersetzung:Land Registry
Eingetragen von:Wa'ad Younane
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:57pm Oct 2, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / Foncier
Französisch Begriff oder Satz: Conservation Fonciere
Le beneficiaire aura la pleine propriete des biens vendus a compter du jour de l'inscription de l'acte de vente a la CONSERVATION FONCIERE.

Any idea what "conservation fonciere" is in English?
Wa'ad Younane
Libanon
Land Registry
Erklärung:
Extract from procedures for property registrations, in this case in Mali and the Central African Republic: "Obtain a property certificate at the Land Registry "Conservation Foncière""
Ausgewählte Antwort von:

Barbara Schiefer
Südafrika
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks a million
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1Land Registry
Barbara Schiefer


  


Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Land Registry

Erklärung:
Extract from procedures for property registrations, in this case in Mali and the Central African Republic: "Obtain a property certificate at the Land Registry "Conservation Foncière""

Barbara Schiefer
Südafrika
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks a million

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nina Iordache: and property registry although it seems more vague: http://www.doingbusiness.org/ExploreTopics/RegisteringProper...
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren