Französisch: a été amenée à constaterEnglisch translation: it was brought to the attention of... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | a été amenée à constater | | Englisch Übersetzung: | it was brought to the attention of... | | Eingetragen von: | Maria Constant |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht (allgemein) / Court decision | | Französisch Begriff oder Satz: a été amenée à constater | Or, la société XXX a été amenée à constater que la société YYY diffuse sur le territoire français des contacteurs et capots reproduisant, selon elle, de manière servile les contacteurs et capots, objets du dépôt de modèle.
TIA |
| | | it what brought to the attention of... | Erklärung: *
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-05-31 16:13:38 GMT) --------------------------------------------------
apologies for typo: it WAS brought to the attention of..... |
| Ausgewählte Antwort von:
juliebarba Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks Julie. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
14 Min. Antwortsicherheit:   |
20 Min. Antwortsicherheit:  |
| had discovered
Erklärung: Dans ce cas, il suffit de traduire constater<> "discover" (Harrap's F/E/F Dictionary) et le mettre dans le temps approprié.
| gabuss Togo Arbeitsgebiet Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 19
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
35 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| it had come to the knowledge of XXX that YYY was....
Erklärung: had been made aware of the fact that
had come across/stumbled across the fact that
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2006-05-31 12:11:05 GMT) --------------------------------------------------
found out that
| |
|
| |