Französisch: contrats de travail et contrats d'entrepriseEnglisch translation: employment contracts and service contracts KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | contrats de travail et contrats d'entreprise | | Englisch Übersetzung: | employment contracts and service contracts | | Eingetragen von: | Valosh |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Recht (allgemein) | | Französisch Begriff oder Satz: contrats de travail et contrats d'entreprise | Context:Le premier lie un travailleur à un employeur, le second deux indépendants. (clarification donnee par le titulaire du texte)
Phrase entiere:
xx est avocat au barreau de Bruxelles. Il est spécialisé en droit du travail et de la sécurité sociale. Il traite plus particulièrement des matières portant sur les relations individuelles de travail.
En droit du travail, il s’attache plus particulièrement aux problématiques relatives aux modalités de conclusion des contrats de travail et des contrats d’entreprise .....
I had translated contrats de travail as ' employment contracts' and 'contrats d'entreprise' as 'corporate contracts' but after the explanation of the French terms I am not sure anymore ?? |
| ValoshKudoZ-AktivitätFragen: 147 (alle geschlossen) Antworten: 44 Australien
| |
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | Ausgewählte Antwort von:
Katarina Peters Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you Katarina for your help! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
20 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): -1 | | |