Englisch translation,Recht (allgemein),Rechts- und Patentwesen,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: "inscription en compte" " nominatifs administrés"

Englisch translation: registered in an individual account







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:"inscription en compte" " nominatifs administrés"
Englisch Übersetzung:registered in an individual account
Eingetragen von:laurahuang
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:59pm Mar 28, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein)
Französisch Begriff oder Satz: "inscription en compte" " nominatifs administrés"
la propriété des action résulte de leur inscription dans les comptes individuels tenu par la Société, qui peuvent être des comptes "nominatifs purs" ou des comptes "nominatifs administrés".
laura
registered in an individual account
Erklärung:
Herel;s how Lagardère says it:

There are two kinds of registered share accounts, which are governed by different management regulations :

- Pure registered share accounts, directly managed by the company (the Centre d'Opérations sur Titres) which issues the shares
- Administered registered share accounts, managed by a financial intermediary (an establishment which holds the registration account, such as a bank, brokerage firm, savings bank, tax authority, etc.)


but, if you don't like that, which I don't, you can say:

registered share account

managed registered share account

FYI, a registered security in English means nominatif...it is opposed to bearer securities which are usually bonds...bearer bonds...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-03-29 00:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

in other words, if it is registered it is registered to someone\'s name...the name actually appears on the security but we called it registered
Ausgewählte Antwort von:

Jane Lamb-Ruiz
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +4registered in an individual account
Jane Lamb-Ruiz
4 +1book entry; administered nominal (accounts)
xxxKirstyMacC
4shares registered in the name of the shareholder but account administered by a third partyM Lalevee


  

Antworten

34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
registered in an individual account

Erklärung:
Herel;s how Lagardère says it:

There are two kinds of registered share accounts, which are governed by different management regulations :

- Pure registered share accounts, directly managed by the company (the Centre d'Opérations sur Titres) which issues the shares
- Administered registered share accounts, managed by a financial intermediary (an establishment which holds the registration account, such as a bank, brokerage firm, savings bank, tax authority, etc.)


but, if you don't like that, which I don't, you can say:

registered share account

managed registered share account

FYI, a registered security in English means nominatif...it is opposed to bearer securities which are usually bonds...bearer bonds...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-03-29 00:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

in other words, if it is registered it is registered to someone\'s name...the name actually appears on the security but we called it registered

Jane Lamb-Ruiz
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 606
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vicky Papaprodromou
4 Stunden

Zustimmung Hacene
4 Stunden

Zustimmung Graham macLachlan
8 Stunden

Zustimmung Catherine Johnstone
19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inscription en compte" " nominatifs administrés" shares registered in the name of the shareholder but account administered by a third party

Erklärung:
I was told: that "comptes nominatifs purs" is where shares are registered in the name of the shareholder ony whereas "comptes nominatifs administrés" was where shares are registered in the name of the shareholder but the account is administered by a third party.
HTH
Mary

M Lalevee
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 53
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
book entry; administered nominal (accounts)

Erklärung:
Your extra queries:

Turn around the first one:
'A book entry shall be made for the shares'

'Title to shares shall be witnessed by entries thereof ON the individual accounts'.

It's not the accounts, but the shares that are nominatives and registered, as opposed to au porteur = bearer shares.

'Company information is then recorded in the *book-entry* securities system and the shares are entered in the shareholder´s *book-entry* securities accounts. ...'



    Quelle: http://www.hex.com/en/corporates/index/unnamed1/unnamed2.htm...
xxxKirstyMacC
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 213

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Yolanda Broad: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22book+entry+certi...
840 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren