Französisch: "inscription en compte" " nominatifs administrés"Englisch translation: registered in an individual account KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | "inscription en compte" " nominatifs administrés" | | Englisch Übersetzung: | registered in an individual account | | Eingetragen von: | laurahuang |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht (allgemein) | | Französisch Begriff oder Satz: "inscription en compte" " nominatifs administrés" | | la propriété des action résulte de leur inscription dans les comptes individuels tenu par la Société, qui peuvent être des comptes "nominatifs purs" ou des comptes "nominatifs administrés". |
| | | registered in an individual account | Erklärung: Herel;s how Lagardère says it:
There are two kinds of registered share accounts, which are governed by different management regulations :
- Pure registered share accounts, directly managed by the company (the Centre d'Opérations sur Titres) which issues the shares
- Administered registered share accounts, managed by a financial intermediary (an establishment which holds the registration account, such as a bank, brokerage firm, savings bank, tax authority, etc.)
but, if you don't like that, which I don't, you can say:
registered share account
managed registered share account
FYI, a registered security in English means nominatif...it is opposed to bearer securities which are usually bonds...bearer bonds...
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2004-03-29 00:34:31 GMT) --------------------------------------------------
in other words, if it is registered it is registered to someone\'s name...the name actually appears on the security but we called it registered |
| Ausgewählte Antwort von: Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthanks 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
34 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +4 |
| registered in an individual account
Erklärung: Herel;s how Lagardère says it:
There are two kinds of registered share accounts, which are governed by different management regulations :
- Pure registered share accounts, directly managed by the company (the Centre d'Opérations sur Titres) which issues the shares
- Administered registered share accounts, managed by a financial intermediary (an establishment which holds the registration account, such as a bank, brokerage firm, savings bank, tax authority, etc.)
but, if you don't like that, which I don't, you can say:
registered share account
managed registered share account
FYI, a registered security in English means nominatif...it is opposed to bearer securities which are usually bonds...bearer bonds...
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2004-03-29 00:34:31 GMT) --------------------------------------------------
in other words, if it is registered it is registered to someone\'s name...the name actually appears on the security but we called it registered
| Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 606
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | |
| |