Französisch: 16ème chambre du tribunal de grande instance de ParisEnglisch translation: 16th chamber of the Tribunal de Grande Instance de PAris KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | 16ème chambre du tribunal de grande instance de Paris | | Englisch Übersetzung: | 16th chamber of the Tribunal de Grande Instance de PAris | | Eingetragen von: | Paula Price |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht (allgemein) | | Französisch Begriff oder Satz: 16ème chambre du tribunal de grande instance de Paris | A la suite d'une opposition formée par Monsieur XXXX YYYY, un nouveau jugement a été rendu le 2 juillet 2003 par la 16ème chambre du tribunal de grande instance de Paris qui a:
- Sur l'actio pénale
Condamné Monsieur XXXX YYYY........................... |
| Paula PriceKudoZ-AktivitätFragen: 1149 (alle geschlossen) Antworten: 88 Vereinigtes Königreich
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Paula Price (asker): 8:20pm Oct 17, 2004: Chambre - I am not really interested in the 'tribunal de grande instance' bit, it was just 'chambre". I wanted to see if there were any variations on this.
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks a lot! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +4 |
| 16ème chambre du tribunal de grande instance de Paris 16th chamber of the Tribunal de Grande Instance de PAris
Erklärung: typically no need to translate, just italicize it..
20 years translating court stuff from France
| Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 606
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |