Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: force majeure

Englisch translation: force majeure







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:force majeure
Englisch Übersetzung:force majeure
Eingetragen von:NewCal
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:46am Mar 3, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Linguistik
Französisch Begriff oder Satz: force majeure
Ce blocage constitue un cas de force majeure.

NOT ACT OF GOD as it is not a natural occurence. It is a man made blocking of a plant.
NewCal
Neukaledonien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Fanny Thuiller: 8:50am Mar 3, 2005: Il y a déjà de nombreuses entrées dans les glossaires pour cette expression. -

force majeure
Erklärung:
There may be an English alternative, but FM itself is used very often.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-03-03 08:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s used in insurance, and has drifted into everyday usage...
Ausgewählte Antwort von:

Charlie Bavington
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +18force majeureCharlie Bavington
4essential , an absolute necessity
suezen
4force majeure (sic)xxxCMJ_Trans
3Webster says
Jonathan MacKerron
3circumstances beyond one's control
writeaway


  


Antworten

0 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +18
force majeure

Erklärung:
There may be an English alternative, but FM itself is used very often.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-03-03 08:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s used in insurance, and has drifted into everyday usage...

Charlie Bavington
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Austra Muizniece
1 Min.

Zustimmung xxxIanW: Quite
1 Min.

Zustimmung Calou: So says the Routledge ;o)
3 Min.

Zustimmung xxxPhilippe C.
3 Min.

Zustimmung Mools: Felt "compelled" to agree... ;-)
4 Min.

Zustimmung Vicky Papaprodromou
6 Min.

Zustimmung Laurel Porter: (Also used in law - so depends on asker's context.)
14 Min.

Zustimmung Ioana Bostan
25 Min.

Zustimmung Sarah Walls
33 Min.

Zustimmung Estelle Demontrond-Box
35 Min.

Zustimmung Oana Apetrei
35 Min.

Zustimmung J S: I worked in legal contracts and all of our English contracts used FM.
1 Stunde

Zustimmung Gabrielle Lyons
2 Stunden

Zustimmung Ivana de Sousa Santos
4 Stunden

Zustimmung NatalieD
4 Stunden

Zustimmung Patrice
9 Stunden

Zustimmung Michele Fauble
9 Stunden

Zustimmung Margarita --
2 Tage23 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
force majeure (sic)

Erklärung:
LICENSING DIGITAL INFORMATION. Force Majeure. Force Majeure literally means
"greater force". These clauses excuse a party from liability ...
www.library.yale.edu/~llicense/forcegen.shtml

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
essential , an absolute necessity

Erklärung:
another option

suezen
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 31
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
circumstances beyond one's control

Erklärung:
if you want a translation. In legalese, it remains force majeure.

it amounts to a case of circumstances beyond one's/their control.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-03 08:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

Written Work Requirements
... 4. Misrepresenting disability, temporary illness or injury or exceptional circumstances beyond one\'s control, and then claiming special conditions. ...
www.law.auckland.ac.nz/handbook/writtenworkrequi.html

Filing an appeal
... Good cause for a late appeal generally means circumstances beyond one\'s control, which could not have been reasonably anticipated. ...
www.dir.ca.gov/OSHAB/oshabappeal.html

Digest of Benefit Entitlement Principles - Chapter 1
... The common rationale in these four grounds is incapability of insurable employment due to external circumstances beyond one\'s control 3 . ...
www.hrsdc.gc.ca/asp/gateway.asp?hr=/ en/ei/digest/1_3_0.shtml&hs=tyt - 36k

writeaway
Belgien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


58 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Webster says

Erklärung:
"1. superior or irresistable force
2 : an event or effect that cannot reasonably be anticipated or controlled"

Jonathan MacKerron
Deutschland
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren