Französisch: capacité à améliorer la lucidité par la prise de recul sur soi et ses expérienceEnglisch translation: the ability to gain insight by taking stock of oneself and one\'s experience KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | capacité à améliorer la lucidité par la prise de recul sur soi et ses expérience | | Englisch Übersetzung: | the ability to gain insight by taking stock of oneself and one\'s experience | | Eingetragen von: | Adjoa des Bordes |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Management/Verwaltung | | Französisch Begriff oder Satz: capacité à améliorer la lucidité par la prise de recul sur soi et ses expérience | Referring to ability of manager to know him or herself well with respect to his/her staff
.... Cette dimension évalue la capacité à améliorer la lucidité par la prise de recul sur soi et ses expériences... |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)ormiston: 4:13pm Jan 29, 2008: does the text go on to say it's all about SELF awareness, or does it focus on a more objective (detached) approach to things ?
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Johanne Benoit-Gallagher Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
12 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| the ability to gain insight by taking stock of oneself and one's experience
Erklärung: The word experience could be accompanied with an adjective if the context requires it.
| |
|
| |