Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: échantillon représentatif de

Englisch translation: representative sample







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:échantillon représentatif de
Englisch Übersetzung:representative sample
Eingetragen von:caro44
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:15am Mar 10, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Französisch Begriff oder Satz: échantillon représentatif de
Voici un échantillon représentatif de la population française des 18 ans et + : ...
caro44
Frankreich
representative sample
Erklärung:
Cheers
Ausgewählte Antwort von:

Chris Pott
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +21representative sample
Chris Pott
4 +4representative cross-sectionxxxCMJ_Trans
4sample representing
Mark Nathan


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +21
representative sample

Erklärung:
Cheers

Chris Pott
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Valérie Lapotre: Exact!
0 Min.
  -> Thanks, Valerie

Zustimmung bobedwin
0 Min.
  -> Thanks

Zustimmung Alison Jenner: my thoughts exactly
1 Min.
  -> Thanks, Alison

Zustimmung Cervin
1 Min.
  -> Thanks, Janet

Zustimmung Conor McAuley
2 Min.
  -> Thanks, Conor

Zustimmung Sylvia Smith
5 Min.
  -> Thanks, Sylvia

Zustimmung Michelle Jones: yep, right on
5 Min.
  -> Thanks, Michelle

Zustimmung Susan Pasco
6 Min.
  -> Thanks, Susan

Zustimmung Cornelia Serban
10 Min.
  -> Thanks, Cornelia

Zustimmung Tony M
11 Min.
  -> Thanks, Dusty

Zustimmung Kathryn Strachecky
14 Min.
  -> Thanks, Kathryn

Zustimmung MurielP
17 Min.
  -> Hi, Muriel. I hope your are well. Thanks.

Zustimmung Amy Williams
18 Min.
  -> Thanks, Amy

Zustimmung Awana
42 Min.
  -> Thanks, Awana

Zustimmung Claudia Vale
58 Min.
  -> Thanks, Claudia

Zustimmung Carol Gullidge
1 Stunde
  -> Thanks, Carol

Zustimmung Peter Shortall
2 Stunden
  -> Thanks, Peter

Zustimmung NancyLynn
2 Stunden
  -> Thanks, Nancy

Zustimmung Assimina Vavoula
2 Stunden
  -> Thanks!

Zustimmung IC --
2 Stunden
  -> Thanks!

Zustimmung LBMas: or sampling, depending on more context -- see http://www.asiamarketresearch.com/glossary/sampling.htm
6 Stunden
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sample representing

Erklärung:
*

Mark Nathan
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
representative cross-section

Erklärung:
another way

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 255

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Awana
10 Min.

Zustimmung IC --
2 Stunden

Zustimmung Amy Williams
8 Stunden

Zustimmung LBMas: This works too, as both terms are used in market research -- and cross-section conveys to me the idea of "sampling" that I referred to in my comment to Chris.
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren