Französisch: à objectif atteintEnglisch translation: x% achieved objective KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | à objectif atteint de x% | | Englisch Übersetzung: | x% achieved objective | | Eingetragen von: | Eutychus |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Marketing - Marketing/Marktforschung / sales commission | | Französisch Begriff oder Satz: à objectif atteint | "Si le montant final de la partie variable dépasse sa valeur nominale à objectif atteint de 100 %, ce montant est considéré comme un sur-commissionnement exceptionnel."
This is about the variable component of a sales remuneration agreement, and says that above a certain level, it is considered as a one-off commission. This much I understand. Sorting out the grammar of the middle is giving me a headache. All help welcome! |
| | | Ausgewählte Antwort von: Najib Aloui Algerien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks. You've cleared up the grammar for me. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:   |
| achieving target
Erklärung: "If the final amount of the variable part exceeds the nominal value for achieving 100% of target, this amount is considered to be..."
Or something along those lines...
| Rob Grayson Frankreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 48
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 Min. Antwortsicherheit:   |
28 Min. Antwortsicherheit:   |
| 100% achieved objective
Erklärung: ...exceeds the nominal value of 100% achieved objective...
| Najib Aloui Algerien Arbeitsgebiet Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks. You've cleared up the grammar for me. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 Min. Antwortsicherheit:   |
| on-target sales
Erklärung: If the final amount of the variable part exceeds the on-target sales commission figure by 100%, this amount etc
What is important is BY 100%
In other words if s/he makes twice as much as the on-target sales figure, then the amount which is allocated as commission is regarded as an exceptional bonus.
At least that's what I think it means!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-06-08 10:31:13 GMT) --------------------------------------------------
In answer to your note:
Say on-target sales of 1000 - commission=100 so if salesperson sells 2000 salesperson gets 200, so this 200 (as it's twice as much as the on-target figure) is considered as an exceptional 'over-commission'.
| Alain Pommet Frankreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: That's what I think the grammar makes it mean ("de 100%"), but I'm far from sure what it intends to mean...
Fragesteller: Thanks Alain, but having checked with the customer, in this case it is referring to achieving 100% of the target figure and not 100% more. I don't think it's very well worded in the French though.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |