Französisch: brosse en poils de jeunes bœufsEnglisch translation: Natural Bristle Brush (made of calf-hair) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | brosse en poils de jeunes bœufs | | Englisch Übersetzung: | Natural Bristle Brush (made of calf-hair) | | Eingetragen von: | ddfreng |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Marketing - Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) | | Französisch Begriff oder Satz: brosse en poils de jeunes bœufs | This is a special brush used to massage the scalp. First, you separate/split the hair in locks. Then it says,"Appliquer la brosse en poils de jeunes bœufs aux creux des séparations"
Young ox brush? |
| ddfrengKudoZ-AktivitätFragen: 3 (alle geschlossen) Antworten: 1 Kanada
|
| | Natural Bristle Brush (made of calf-hair) | Erklärung: I don't think we'd ever say a calf-hair brush in English - too graphic! Although calf-hair accessories are available. Pure Bristle or Natural Bristle are more normal. |
| Ausgewählte Antwort von:
Marian Vieyra Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| |