Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: arme à pointe

Englisch translation: sidearms, sharp-pointed weapons







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:arme à pointe
Englisch Übersetzung:sidearms, sharp-pointed weapons
Eingetragen von:suezen
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:30pm Sep 2, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau
Französisch Begriff oder Satz: arme à pointe
In a list of products: gaine pour armes à pointe, poingées d'armes, plaques pour armes ...

Thanks very much!

Harold
xxxVadney
Vereinigte Staaten
sidearms, sharp-pointed weapons
Erklärung:
sidearms is a generic term in the thesaurus which includes all weapons with a point or sharp edge as opposed to firearms. However sharp-pointed weapons may be closer to the original
Ausgewählte Antwort von:

suezen
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2sidearms, sharp-pointed weapons
suezen
5thrust weapon
Daniela Falessi
4arme à poingBourth


  


Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
thrust weapon

Erklärung:
arme de pointe, thrust weapon



    www.lexique-jo.org/2004/lexique. cfm?lang=gc&rubrique=ESCR&vk=0
Daniela Falessi
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arme à poing

Erklärung:
Looks like a typo. Hand gun.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-09-02 21:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

\"Arme à poing\" is, at least, a common expression.

\"Arme à pointe\" does get a few Googles, and, obviously, means a \"pointed weapon\" (dagger, sword), possibly specifically an \"arme d\'estoc\", i.e. a thrusting weapon, e.g a rapier or throwing knife as opposed to a sabre or hunting knife.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-02 21:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

Unless this does refer specifically to pointed weapons rather then any form of blade, the usual expression would be \"arme blanche\".

Bourth
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 563
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
sidearms, sharp-pointed weapons

Erklärung:
sidearms is a generic term in the thesaurus which includes all weapons with a point or sharp edge as opposed to firearms. However sharp-pointed weapons may be closer to the original

suezen
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung kobay
7 Stunden
  -> thanks Terry

Zustimmung Bourth: However, "sidearms" also covers pistols.
1 Tag11 Stunden
  -> thanks Bourth, although in Roget's, pistol comes under firearms not sidearms
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren