Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: commission départementale d'équipement cinématographique

Englisch translation: local government film equipment council







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:commission départementale d'équipement cinématographique
Englisch Übersetzung:local government film equipment council
Eingetragen von:Ségolène Neilson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:59am Jul 11, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Medien/Multimedia / building permit
Französisch Begriff oder Satz: commission départementale d'équipement cinématographique
Ainsi, le commissaire du gouvernement pointe-t-il que la commission départementale d'équipement cinématographique n'a pas été consultée et le nombre de places de stationnement prévues est notoirement insuffisant. Au surplus, le permis de construire ne respecte pas les règles d'alignement inscrites au plan local d'urbanisme.
S S
Mauritius
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
vera-tech: 9:15am Jul 11, 2007: is this for intl English, or for a country in particular?
S S: 9:46am Jul 11, 2007: Intl (UK) English -
vera-tech: 4:56pm Jul 12, 2007: I believe that there probably isn't a commission just like the original in the UK - so you either translate it literally, or you translate it as Ségolène suggested (Arts Council or British equivalent with whatever name it has) - this would be UK specific
vera-tech: 4:59pm Jul 12, 2007: If you wanted Intl English (not country dependent), then all answers are OK - I very much doubt there is a film council for each little thing in most countries. As far as I know - it's one major council that takes care of regulating a lot of stuff.

local government film equipment council
Erklärung:
in England it is the Arts Council qui s'occupe de ce genre de choses

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-07-17 11:07:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci beaucoup des 4 points tout le monde n'est aps si généreux! Bonne journée
Ségolène
Ausgewählte Antwort von:

Ségolène Neilson
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a lot to all of you.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4regional committee for film facilities
Andy Piasecki
3local government film equipment councilSégolène Neilson
3Regional Film Commission/ Council
vera-tech


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regional committee for film facilities

Erklärung:
Equipement could be equipment or perhaps facilities (as in équipements collectifs: community facilities or amenities).

Andy Piasecki
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Tony M: But not 'regional', this is at 'département' level
51 Min.

Neutraler Kommentar Ségolène Neilson: équipement est bien au singulier en français et ne caractérise que le matériel photo ici!
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commission départementale d\\\'équipement cinématographique Regional Film Commission/ Council

Erklärung:
ex:
As an independent California non-profit corporation, the San Diego Film Commission is governed by a board of directors. They are exclusively focused on enhancing the entertainment industry localy and marketing the San Diego region as a premier filming destination.


    Quelle: http://www.sddt.com/Commentary/columnist.cfm?Commentary_ID=2...
vera-tech
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15
Login to enter a peer comment (or grade)


57 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
local government film equipment council

Erklärung:
in England it is the Arts Council qui s'occupe de ce genre de choses

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-07-17 11:07:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci beaucoup des 4 points tout le monde n'est aps si généreux! Bonne journée
Ségolène

Ségolène Neilson
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks a lot to all of you.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren