Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: audience soutenue (urgent)

Englisch translation: wider audience



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:audience soutenue
Englisch Übersetzung:wider audience
Eingetragen von:Stephanie Mitchel
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:15pm Apr 7, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Medien/Multimedia
Französisch Begriff oder Satz: audience soutenue (urgent)
Context: large French auto maker promoting guidelines for deployment of its in-house press in its subsidiaries in other countries.

What does 'audience soutenue'mean in this context?

"Objectifs initiaux : efficacité, réactivité, périmètres renforcés

Étendre le champs d'action des services de presse centraux
Améliorer notre présence par l'image
Optimiser nos diffusions d'information

Résultats : un nouveau site et une audience soutenue"

Stephanie Mitchel
Vereinigte Staaten
larger audience
Erklärung:
or an expanded audience

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 41 mins (2005-04-08 08:57:09 GMT)
--------------------------------------------------

You could also \'wider audience\' depending on whether the audience is genuinely broader and not just more of the same type of people
Ausgewählte Antwort von:

Kate Hudson
Niederlande
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you kate!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5faithful/loyal audiencePierre Renault
3 +2larger audience
Kate Hudson
2popular (see explanation)xxxCMJ_Trans


  


Antworten

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
faithful/loyal audience

Erklärung:
"Soutenue" as in "sustained" (with lasting power).

Faithful is more correct. Either would be OK

HTH

P


Pierre Renault
Kanada
Muttersprache: Französisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
popular (see explanation)

Erklärung:
It looks as though they are talking about the site, in which case it could be "popular with visitors"

A new and highly popular/frequently visited site.

I cannot tell from the above exceprt whether the site is the subject of the "audience soutenue" or not however. It could be the in-house press....

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
larger audience

Erklärung:
or an expanded audience

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 41 mins (2005-04-08 08:57:09 GMT)
--------------------------------------------------

You could also \'wider audience\' depending on whether the audience is genuinely broader and not just more of the same type of people

Kate Hudson
Niederlande
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you kate!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung NewCal: OUi tout à fait
53 Min.
  -> Merci

Zustimmung xxxpascaljacque
13 Stunden
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren