Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: coeur V0

Englisch translation: heart, oblique view







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:coeur V0
Englisch Übersetzung:heart, oblique view
Eingetragen von:Sarah Walls
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:08pm Sep 9, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Kardiologie / chest X-ray
Französisch Begriff oder Satz: coeur V0
In a report on a chest X-ray: "Coeur V0 [ or it could be VO], silhouette cardiaque normale, pas de foyer" etc. I thought of ventricule-oreillette, but not sure that makes much sense and I can't find any references in English that include a similar abbreviation. I'm also not sure if it's meant to be V0 or VO.

Any thoughts that might cast light on it much appreciated. Thanks in advance.
Sarah Walls
Australien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
liz askew: 1:59pm Sep 9, 2006: Not sure about ventricule-oreillette, as:
module 4 (page 5) Le système circulatoire - [ Translate this page ]
Valvules permettent au sang de passer de l'oreillette au ventricule, et pas l'inverse. Un reflux du ventricule à l'oreillette s'appelle une murmure, ...

www.ustboniface.mb.ca/cusb/abernier/Biologie/Anat-physio/pg...
- 15k - Cached - Similar pages
liz askew: 2:24pm Sep 9, 2006: Sorry, all I can find is that VO could = veine oblique (but why they would be looking at that, I don't know) and Volume d'oxygene....not satisfactory.
liz askew: 2:29pm Sep 9, 2006: I will leave this one now, it could = "Vue....." i.e. oblique view???

heart, oblique view
Erklärung:
x-ray study : report of oblique view of heart. normal cardiac profile.
credit to scruff for speculating "vue oblique" first. Makes good sense--see references.
Ausgewählte Antwort von:

Michael Lotz
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you very much, Michael--and Scruff and other contributors. Much appreciated.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +3heart, oblique view
Michael Lotz
4heart ventricle and atriumliz askew
4 -1heart atrium and ventricle
Drmanu49
3volume access intercept
Debbie Tacium Ladry


  


Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volume access intercept

Erklärung:
"The volume axis intercept (V0) of the ESPVR changed little over the range of heart rate from 60 to 160 beats/min (10.2 +/- 2 ml to 9.4 +/- 1.3 ml) but increased to 15.2 +/- 1.2 ml at a rate of 200 beats/min. The change in ESPVR with increase in heart rate from 60 to 120 beats/min (i.e., increase in Ees without change in V0)..."
from: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...

Debbie Tacium Ladry
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Drmanu49: I am not sure this relates to the context Debbie.
6 Min.
  -> I have come to the conclusion it doesn't. But do I get points for finding a V0 reference relating to the heart ;-)

Neutraler Kommentar Angela Dickson: not sure how this would be picked up on an x-ray
10 Stunden
  -> you are right. I should have rated my answer with a 1 instead of a 3.
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
heart atrium and ventricle

Erklärung:
Probably this if it corresponds to X ray assessment only.
Chest X-ray — A diagnostic test that uses invisible electromagnetic energy ... the heart may be enlarged because the right atrium and ventricle have to ...
www.childrenshospital.org/az/Site477/mainpageS477P0.html - 58k -

Drmanu49
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 56

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch liz askew: if it were this, it would be the other way round, and then there would be an abnormality - see note to asker
43 Min.
  -> The ref is only for the lexi, and maybe view. Here the assessment is normal. I see no reason for disagreeing.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heart ventricle and atrium

Erklärung:
After all that, I think this one is possible

liz askew
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 41

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Drmanu49: This is exactly my answer! Once again my ref was only for the sake of lexi.
2 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
heart, oblique view

Erklärung:
x-ray study : report of oblique view of heart. normal cardiac profile.
credit to scruff for speculating "vue oblique" first. Makes good sense--see references.


    Quelle: http://www.med.yale.edu/intmed/cardio/imaging/anatomy/obliqu...
    Quelle: http://www.chu-rouen.fr/documed/neuf2702.html
Michael Lotz
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 86
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you very much, Michael--and Scruff and other contributors. Much appreciated.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michael Barnett
1 Stunde
  -> thanks Michael B

Zustimmung Drmanu49: Corsican egg again!
1 Stunde
  -> beh oui. merci drmanu.

Zustimmung Debbie Tacium Ladry: makes sense
2 Stunden
  -> thanks Debbie
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren