Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Medical - Medizin: Kardiologie / drug administration | | Französisch Begriff oder Satz: 1 cp de Plavix | "Patient a laisser sous l'administration de 1 cp de Plavix et de 100 mg d'aspirine pendant 6 mois a un an..."
Does anyone know what "cp" stands for here? (I don't think it's capsule - Plavix seems to be administrered in tablet form).
It seems to be something to do with the dosage. |
| |
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)BusterK: 3:14pm Dec 21, 2007: comprimé ? Cath Murray: 3:18pm Dec 21, 2007: Doh! - Hi BusterK: Could well be!! Didn't think of that... ;) I think this is pretty likely as the recommended dosage seems to be uniform for all patients (75 mg). Thanks!
PS Submit an answer if you like...
|
|
|
| Ausgewählte Antwort von: BusterK Frankreich
|
Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks for that - was puzzling over this for ages! Last translation before Christmas - now completed - whoopee! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|