Französisch: 4 pôles de PEC Englisch translation: 4 medical centers KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | 4 pôles de PEC | | Englisch Übersetzung: | 4 medical centers | | Eingetragen von: | Mireille K |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Medical - Medizin: Gesundheitswesen / HIV related document | | Französisch Begriff oder Satz: 4 pôles de PEC | Doter les services pédiatriques et néonat des 4 pôles de PEC en ARV nécessaires.
It is the "4 pôles" I am having trouble with. PEC : prise en charge.
Thank you |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)xxxdf49f: 4:05pm Aug 16, 2006: bah... il faudrait attendre un peu avant de fermer et surtout de faire l'entrée au glossaire... :-( - (medical center, c'est une clinique, un centre médical, un dispensaire.... mais pas vraiment l'équivalent de pôle de PAC)
|
|
| | 4 medical centers | Erklärung: latest trend for creating "pôles" of multi-institutional base for some activity, in this case medical centers with associated service centers, facitilities, various infrastruture. Most simply translated as "medical centers" although sometimes with more context it can be nuanced better.
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-08-16 15:58:52 GMT) --------------------------------------------------
therefore, "equip the pediatric and neonatal services of the four medical centers with ...."
does that make sense in the document ? |
| Ausgewählte Antwort von:
Michael Lotz Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you so much Michael for your quick and perfect answer 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:   |
| 4 medical centers
Erklärung: latest trend for creating "pôles" of multi-institutional base for some activity, in this case medical centers with associated service centers, facitilities, various infrastruture. Most simply translated as "medical centers" although sometimes with more context it can be nuanced better.
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-08-16 15:58:52 GMT) --------------------------------------------------
therefore, "equip the pediatric and neonatal services of the four medical centers with ...."
does that make sense in the document ?
| Michael Lotz Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 111
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thank you so much Michael for your quick and perfect answer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
15 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| care clusters / centers
Erklärung: as in:
Patient Operative Care Cluster, You are here .Clusters / Patient Operative Care Cluster. Main Contact, Rosie Sciarra. Phone, (416) 813-6874 ...
www.sickkids.ca/hscDirectory/deptProfile.asp?s=Clusters&sID... - 35k - En cache - Pages similaires
[ Autres résultats, domaine www.sickkids.ca ]
Improving management of obesity in primary care: cluster ... - [ Traduire cette page ]Improving management of obesity in primary care: cluster randomised trial. Helen Moore, director of Yorkshire Primary Care Research Network1 , Carolyn D ...
bmj.bmjjournals.com/cgi/content/abstract/327/7423/1085 - Pages similaires
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2006-08-16 16:03:30 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
The 95% diagnostic accuracy figure is derived from an estimate of the percentage of women who utilize the Prenatal and Delivery Care Cluster and are or ...
www.worldbank.org/html/extdr/hnp/health/hlt_svcs/pack2c.htm - 38k - En cache - Pages similaires
Private and Public Initiatives: Working Together in Health and ... - [ Traduire cette page ]For instance, all Prenatal and Delivery Care Cluster participants (pregnant women) will be seen at the health outpost level; however, some women will ...
www.worldbank.org/html/extdr/hnp/health/hlt_svcs/pack2b.htm - 25k - En cache - Pages similaires
et bien d'autres encore
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2006-08-16 16:09:12 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
hmm... 10 minutes pour ouvrir et fermer un question, ça fait un peu juste pour laisser aux collègues autour de la planète le temps de proposer des réponses éventuellement mieux adaptées... ;o)
| xxxdf49f Frankreich Muttersprache: Französisch
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Désolée :( (fast trigger finger today)
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |