Französisch: Abstract Englisch translation: Abstract KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Medical - Medizin: Gesundheitswesen / Dermatology/Corrective cosmetics | | Französisch Begriff oder Satz: Abstract | This is more or less the title of this paper (written in French). The title appears as follows:
'Abstract
Dermatologie Septembre 2006
tire a part'
Would you, therefore, translate this as 'Extract' (in the sense of extract from another document). I can't see that the dermatology can be described as Abstract ... or maybe it is? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Angela Dickson: 11:47am Feb 16, 2007: Isn't 'Dermatologie' the name of the journal?
|
|
| | Résumé | Erklärung: An abstract is the summary that appears at the top of any scientific article
-------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2007-02-17 18:25:21 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
The paper being in French, I read too quickly and thought you wanted a translation into French. My mistake and apologies. This was a FR to ENG question so yes, "abstract" is the right word. Too bad so much ego and unpleasantness went into all this. |
| Ausgewählte Antwort von:
Diane de Cicco Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| Not French
Erklärung: Leave it as is...
| |
|
| |