Französisch: abces residuel du Douglas/le DouglasEnglisch translation: unresolved/resolving/residual rectovesical pouch abscess (in male - pouch of Douglas in female) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | abces residuel du Douglas / le Douglas | | Englisch Übersetzung: | unresolved/resolving/residual rectovesical pouch abscess (in male - pouch of Douglas in female) | | Eingetragen von: | Rachel Fell |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Medical - Medizin (allgemein) / part of abdomen - terminology | | Französisch Begriff oder Satz: abces residuel du Douglas/le Douglas | also "la partie basse du Douglas" and the "lame multitubulée"of the previous question is placed in the "Douglas"; also referred to is "formation abcédée retro-vésicale".
I was thinking along the lines of "retrovesical area" but suspect there is a better term.
All suggestions appreciated. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | unresolved/resolving/residual rectovesical pouch abscess | Erklärung: In men, deprived as they are of a vagina, it's the rectovesical pouch.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-06 21:44:58 GMT) --------------------------------------------------
That's the one!
"abscess in the rectovesical pouch" is of course more elegant but uses more ink and paper (major considerations in print media these days) ;-) |
| Ausgewählte Antwort von: Dr Sue Levy Luxemburg
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks Sue! Thanks to other answers too. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
16 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| residual Douglas' abscess
Erklärung: Douglas' abscess or simply Douglas abscess
Associated persons:
James Douglas
Description:
Suppuration in Douglas' pouch, most often seen in appendicitis or adnexitis.
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-10-06 21:00:50 GMT) --------------------------------------------------
Douglas pouch: Peritoneal space formed by deflection of the peritoneum. AKA rectouterine pouch.
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2007-10-06 21:40:19 GMT) --------------------------------------------------
Obviously if the patient is a male then that won't work... sorry, I'm stomped!
Quelle: http://www.whonamedit.com/synd.cfm/2935.html
| Isabelle Berquin Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 32
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thank you Isabelle - from what I gather, the Douglas pouch is only found in women and my patient is male...
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
53 Min. Antwortsicherheit:   |
| unresolved/resolving/residual rectovesical pouch abscess
Erklärung: In men, deprived as they are of a vagina, it's the rectovesical pouch.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-06 21:44:58 GMT) --------------------------------------------------
That's the one!
"abscess in the rectovesical pouch" is of course more elegant but uses more ink and paper (major considerations in print media these days) ;-)
| Dr Sue Levy Luxemburg Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 1099
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks Sue! Thanks to other answers too. |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Phew - thanks, so now I've been able to find this ref. http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1387893
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  |
| pouch of Douglas abscess
Erklärung: CAT.INIST- [ Traduire cette page ]Causes of pouch of Douglas (cul-de-sac) abscesses included appendicitis (n=two), ... than prolonged catheter drainage, was used to treat residual infection. ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3436699 - Pages similaires - À noter
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-06 22:10:20 GMT) --------------------------------------------------
Sorry this is wrong, I was thinking m
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-06 22:11:10 GMT) --------------------------------------------------
Sorry this is wrong I was thinking 'male retrovesical'; time for bed
| Dr Jones Frankreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 166
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |