Französisch: 36'500Englisch translation: 36,500 ng/mL KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Medizin (allgemein) / medical report | | Französisch Begriff oder Satz: 36'500 | This is talking about the level of ferritin in a patient with severe liver problems (probably drug-induced)
'(36'500 ou le norme est <300)'
Does this really mean '36,500'? '36.5' (which seems unlikely with so many 0s) would not really make sense in the context. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)xxxtransdoctor: 8:02pm Jun 5, 2008: 36.500 is French notation (period/point as thousands separator), 36,500 or 36 500 is English notation (comma or space as thousands separator). Many computer programmes and printouts use the apostrophe as a thousands separator. mportal: 8:38pm Jun 6, 2008: I'm sorry I had not been looking at this discussion more closely. I was wondering why there was an apostrophe, and if the number given could be correct, and the observations made are very helpful in these respects.
The translation of the whole sentence concerned is as follows:
' It must be said that with the presence of a marked hepatic cytolysis, an equally increased level of ferritin (36,500 where the normal level is <300) does not translate as hemachromatosis and, especially as, in the case we are concerned with, ferritin spontaneously returned to a normal level as the acute hepatitis diminished.'
They also mention the 'massive increase in ferritin'. I think it is correct that they are talking about 'ng/l' rather than 'mg/l'. As I understand it from what several people have said, this would still be a 'massive increase' on the normal level, but perhaps not impossible?
xxxtransdoctor: 8:47pm Jun 6, 2008: Speaking as one of the few with medical qualifications here, a ferritin level above thirty thousand ng/ml is absolutely not impossible. See Still's Disease http://www.stillsdisease.org/old/article_two.htm xxxtransdoctor: 8:57pm Jun 6, 2008: In France, effectivement, the thousands separator is a space, but not in the French of the European Union (with which I have worked extensively). Sorry for the confusion. xxxtransdoctor: 9:10pm Jun 6, 2008: I'm not as stupid as I look ;-)
http://www.maire-info.com/article.asp?param=6800&PARAM2=PLUS
http://www.iledefrance.fr/lactualite/logement/logement/la-re... Lionel Marlier: 10:16pm Jun 6, 2008: 36'500 does not mean anything ! It is not a standard from SI "International standard" for measure. Is it 36.500 or 36,500 and what is the unit ? kilograms/meter (kg/m) or nanograms per liter (ng/L) ??? xxxtransdoctor: 6:26am Jun 7, 2008: @Lionel, the Swiss use the apostrophe as a thousands separator. Serum ferritin is measured in ng/mL. xxxtransdoctor: 7:02am Jun 7, 2008: ng/mL being the conventional unit, not the SI unit which is pmol/L http://jama.ama-assn.org/misc/auinst_si.dtl xxxtransdoctor: 12:07pm Jun 9, 2008: careful - nanograms per millilitre - ng/mL
|
|
| | references and comments | Erklärung: Sorry, but I cannot get my head round this
36,500 ug/L ??
When the normal values are:
http://74.125.39.104/search?q=cache:jSZYXAt2_7oJ:pagesperso-...
Ferritine
Si valeurs < normale
Anémie hypochrome microcytaire
Carence martiale
Exercice physique intensif
Grossesse
paludisme avec hémolyse
Végétarien
Valeurs normales
Femmes : 20-150µg/l
Homme : 30-300µg/l
Nouveau né :600µg/l
and hyperferritinaemia is:
<500µg/L
HYPERFERRITINEMIE
- [ Translate this page ]
Ferritinémie<500µg/L la plupart du temps. Mutation C282Y présente dans 44% (4 ... 2005) 18,3%(Hearnshaw, Thippanna et al. 2003) sécrétion par les cellules ...
www.internistes.org/spip.php?article70 - 18k - Cached - Similar pages
If this is really the case, i.e. 36,500 ug/L, then why isn't this patient dead??
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-05 19:04:27 GMT) --------------------------------------------------
What did the researchers find?
space
Forty patients had advanced liver disease. Most patients with advanced liver disease had serum ferritin levels greater than 1500 µg/L. Only one patient had a serum ferritin level less than 1000 µg/L. Sixty-five percent of the patients without advanced liver disease had serum ferritin levels less than 1000 µg/L.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-06-05 19:05:32 GMT) --------------------------------------------------
Hepatocellular carcinoma in a patient with Gaucher disease on ...
levels of ferritin or from a factor released from monocytes. ... elevated (11 mg/l) and showed further rise (101, 36500, 83628. mg/l) in following samples. ...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-06-05 19:07:59 GMT) --------------------------------------------------
More context in French is essential here, IMO.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-06-05 20:11:05 GMT) --------------------------------------------------
I have actually found something now:
bstract:
A 48-year-old woman was admitted because of spiking high fever, sore throat, and jaundice. A diagnosis was made of adult-onset Still disease (AOSD) presenting with acute hepatitis and very high serum ferritin levels (32,240 ng/mL), and she was treated with 2 courses of pulse therapy of methylprednisolone (2 g/day for 3 days) followed by 40 mg/day prednisolone. Subsequently, the serum level of ferritin decreased, but serum total bilirubin increased to 17.3 mg/dL. Therefore, cyclosporin was administered orally. Within the next 3 months, results of liver function tests, as well as serum levels of ferritin, soluble interleukin-2 receptor, interferon-[gamma], interleukin-6, and tumor necrosis factor-[alpha] gradually returned to within normal limits, and cyclosporin administration was subsequently reduced gradually. The clinical presentation suggests that AOSD should be considered when liver dysfunction is accompanied with high fever and extreme hyperferritinemia, and that treatment with cyclosporin or other immunosuppressive drugs that selectively suppress cytokine production by helper T cells is a valuable option in the treatment of AOSD with very high serum ferritin levels.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-06-05 20:11:59 GMT) --------------------------------------------------
AND to be absolutely clear, in English this =
36,500
with a Comma
|
| Ausgewählte Antwort von:
liz askew Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks Liz.
As the measurement is in 'ng/l' (not 'mg/l') and it would appear from your research and from what Transdoctor has said that 36,500 ng/l is possible in extreme cases, this must be correct. (I cannot see why there would be two 0s on the end if it meant 36.5, in any case, and Bourth has explained that the apostrophe is used in Switzerland like a comma in English numerals). 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
25 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| 36 thousand ...
Erklärung: mportal asks "Does this really mean '36,500'?"
Answer: Yes, it reads as "thirty-six thousand five hundred" and would indeed suggest a very severe liver condition (as suggested also by drmanu49's note).
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-05 18:23:40 GMT) --------------------------------------------------
To know whether this 'medical report' will soon be up-dated with a 'post-mortem', it would be worth checking the units of measurement in the source text.
Some references express ferritin levels in micrograms/litre, others in nanograms/milli-litre, others, ...
| mediamatrix Chile Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
|
|
| |