Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei / Tube specifications | | Französisch Begriff oder Satz: crochète | In a table of specifications for steel tubes. For info, the tubes are very large, measuring 6 to 14 m in length and 140 to 340 mm in diameter.
"Rectitude - flèche admissible sur le tube. Flèche maximale (e/L)max = 0.20%
Rectitude - crochète admissible. Crochète max. = 4 mm sur 1.5 m en extrémité de tube"
I suspect that this might mean deflection at the end of the tube as opposed to deflection (or sag) in the centre of the tube (flèche). Can anyone confirm, please? |
| |
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)David Goward: 12:59pm Sep 5, 2006: Client has confirmed my supposition. This is indeed the meaning.
|
|
|
| bend/deflection | Erklärung: STRAIGHTNESS = ADMISSIBLE BEND. As 4mm on 1.5 metre is at end it can be termed as deflection or a bend towards end. |
| Ausgewählte Antwort von:
narasimha Indien
|
Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks for your input. I feel that "bend" is too strong when the maximum allowed is 4 mm over a length of 1.5 m 1 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|