Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: chassé

Englisch translation: set into







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:chassé
Englisch Übersetzung:set into
Eingetragen von:irishpolyglot
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:36am Jan 10, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Französisch Begriff oder Satz: chassé
I'm translating a manual for software used to control a diamond penetrator and there are a couple of terms I'm not confident enough to translate well. Any help would be greatly appreciated:

La masse (19) en carbure de Tungstène (WC) occupe la quasi totalité du volume intérieur dans le cas du pénétrateur 500 g.
Le diamant (5) est brasé sur un axe en acier. Celui-ci est chassé dans une embase à son tour chassée dans la masse en WC.
irishpolyglot
Vereinigtes Königreich
set into
Erklärung:
Fits the context. I would guess that the spindle is probably "sweated" in. WC is, of course, Wolfram Carbide, W being the standard symbol for tungsten.
Ausgewählte Antwort von:

chris collister
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Great! Thanks for your help
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +3set into
chris collister


  


Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
set into

Erklärung:
Fits the context. I would guess that the spindle is probably "sweated" in. WC is, of course, Wolfram Carbide, W being the standard symbol for tungsten.

chris collister
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 59
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Great! Thanks for your help

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Victoria Burns:
38 Min.

Zustimmung Terry Richards: May be "pressed" into but this is sufficiently neutral to cover all cases
1 Stunde

Zustimmung L.J.Wessel van Leeuwen
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren