Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: calculateur pied de moyen

Englisch translation: processor







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:calculateur pied de moyen
Englisch Übersetzung:processor
Eingetragen von:martine paulin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:14am Feb 1, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Militär/Verteidigung / trajectography camera
Französisch Begriff oder Satz: calculateur pied de moyen
This is a txet relating to the design of a missile-tracking camera mounted on a mobile turret. I have never heard of this term, nor can I find any mention of it on the net... What is the "calculateur pied de moyen" in question, and what "moyens" are they refering to??? Any help would be appreciated...

Here is the text:

"En règle générale les moyens optiques sont reliés à un calculateur pied de moyen.
Son rôle consiste à :
- collecter l’ensemble des informations des différents moyens
- interdésigner les moyens entre eux
- designer les moyens d’après une information issue d’un calculateur central
- retransmettre des informations de position des moyens au calculateur central
- gérer les moyens connectés
- travailler à une cadence supérieure à celle du calculateur central (5 à 10 fois plus rapide)"


martine paulin
Kanada
processor
Erklärung:
I guess this must be a data acquisition and processor box, possibly with optical fibre inputs from the camera. "Processor" is suitably non-specific. A "pied a coulisse" is a micrometer or vernier gauge, so I think measurement is implied in "pied". "moyens" seem to be referring to data, rather than means or media.
Ausgewählte Antwort von:

chris collister
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you, Chris. Your answer fits the spirit of th document. I appreciate the help!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3processor
chris collister


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
processor

Erklärung:
I guess this must be a data acquisition and processor box, possibly with optical fibre inputs from the camera. "Processor" is suitably non-specific. A "pied a coulisse" is a micrometer or vernier gauge, so I think measurement is implied in "pied". "moyens" seem to be referring to data, rather than means or media.

chris collister
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you, Chris. Your answer fits the spirit of th document. I appreciate the help!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren