Französisch: axe de retenue (underwater speargun)Englisch translation: retaining or holding pin KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | axe de retenue (underwater speargun) | | Englisch Übersetzung: | retaining or holding pin | | Eingetragen von: | J S |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Militär/Verteidigung / Speargun (scuba) | | Französisch Begriff oder Satz: axe de retenue (underwater speargun) | This is part of an underwater speargun that needs to be "released" when changing the muzzle unit. I'm not sure if it's simply referring to the shaft or if I've missed something.
"Ce système se présente sous la forme d'un module interchangeable. Il peut être remplacé par des modules conventionnels (tête ouverte ou fermée) qui sont disponibles en option. Pour changer de module, *libérer l'axe de retenue.* Le XXX est protégé par un brevet mondial."
I haven't got any more context (or photos).
Many thanks in advance,
Jocelyne |
| J SKudoZ-AktivitätFragen: 141 (alle geschlossen) Antworten: 407 Frankreich
| |
| | Ausgewählte Antwort von:
chris collister Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you Chris! I've checked with my client and we've gone with "holding pin" in the end. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| retaining pin/spindle/shaft
Erklärung: sounds like some kind of locking or retaining pin. As you say, a diagram would have helped.
| chris collister Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thank you Chris! I've checked with my client and we've gone with "holding pin" in the end. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |