Französisch: apte d\\\'officeEnglisch translation: (automatically) deemed fit for service KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | apte d'office | | Englisch Übersetzung: | (automatically) deemed fit for service | | Eingetragen von: | Sarah Walls |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Militär/Verteidigung / military | | Französisch Begriff oder Satz: apte d\\\'office | | In an application for exemption from national service, there is a category "non appelé ou apte d'office"..."not called up or ??" Officially fit? I'm not certain I understand what the term means here, and how best to translate it. Any assistance greatly appreciated. TIA |
| | | deemed fit for service | Erklärung: * Tout conscrit qui ne s'est
pas présenté au conseil de révision est classé comme apte d'office. ...
perso.wanadoo.fr/tourfl/genealogie/ rechercheperrotnoiron.htm
... Attention si vous ne repondez pas a la convocation du centre de selection, vous serez classe apte d'office au service actif avec les inconvenients qui peuvent ...
instruct1.cit.cornell.edu/~agl1/ grenouille/CSN/info1.part1.html
Un site qui peut vous être utile :
... Privilege, perk. Probatio. Examination. Probatoria. Enrolment document. Probatus. Recruit deemed fit for service. Procinctus. Military readiness. Proconsul. ...
www.romans-in-britain.org.uk/ glo_military_glossary_p.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-21 21:15:39 (GMT) --------------------------------------------------
d\'office : automatically, in fact just means that you are deemed fit, even if you aren\'t. This term is used if you don\'t show up when you\'re called by the army.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-21 21:17:06 (GMT) --------------------------------------------------
so your sentence should read : automatically deemed fit for service |
| Ausgewählte Antwort von: Elisabeth Toda-v.Galen Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks - the examples were very helpful and I think "deemed" is exactly what's needed to get across the idea in English. Thanks to everyone for their suggestions. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:  |
| |