Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: gerbage/dégerbage

Englisch translation: racking / laydown







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:gerbage / dégerbage
Englisch Übersetzung:racking / laydown
Eingetragen von:Marco Schaumloeffel
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:39am Feb 18, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Bergbau und Mineralien/Edelsteine
Französisch Begriff oder Satz: gerbage/dégerbage
12.10. Premier gerbage et stockage de la garniture de forage dans le mât
L’Entrepreneur gerbe les tiges de forage 5’’ à une cadence minimum de 25 tiges par heure. En cas de non atteinte de cette cadence, il est rémunéré sur cette base et aux tarifs de l’annexe 8.

12.21. Gerbage et dégerbage courants des tiges
Les seuils de performances des opérations de gerbage et dégerbage des tiges sont :
- 25 simples par heure pour le gerbage des garnitures 5" et 3"1/2 ;
- 35 simples par heure pour le dégerbage des garnitures 5" et 3"1/2.

... in some places, "racking" is given as the translation for "gerbage" and "laydown" for "dégerbage." But, knowing nothing about mining, I can't be sure...
Tegan Raleigh
Vereinigte Staaten
racking / laydown
Erklärung:
yes, see the EuroDicAutom:
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Ausgewählte Antwort von:

Marco Schaumloeffel
Barbados
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1stacking/unstackingKevin Thozet
4rack, pickup / laying down(out), unracking, coming out of holeBourth
3 +1racking / laydownMarco Schaumloeffel


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
racking / laydown

Erklärung:
yes, see the EuroDicAutom:
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

Marco Schaumloeffel
Barbados
Muttersprache: Portugiesisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: In the drilling context, yes
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
stacking/unstacking

Erklärung:


Kevin Thozet
Frankreich
Muttersprache: Englisch, Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Flo Demolis: http://www.ilo.org/public/french/dialogue/sector/techmeet/me...(p. 224) http://www.ilo.org/public/english/dialogue/sector/techmeet/m... (p.200)
36 Min.
  -> thanks

Zustimmung xxxdf49f
4 Stunden
  -> merci

Widerspruch Bourth: This would be in the context of stacking goods in a warehouse, say, but the oil industry has a special term
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rack, pickup / laying down(out), unracking, coming out of hole

Erklärung:
The above from the Dictionnaire du forage et des puits, Moureau & Brace.

Also "connected/unscrewed":

- ... des chaînes servant au vissage final our au dévissage initial des éléments de la garniture de forage, lors de son gerbage ou de son dégerbage
- ... and jerk chains for the final tightening or initial unscrewing of joints of drill pipe as they are connected or unscrewed
[Onshore/offshore oil and gas multilingual glossary, Graham & Trotman Limited, for the CEE]

Bourth
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 97
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren