Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: la férie des pierres

Englisch translation: the enchantment of the stone



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:la férie des pierres
Englisch Übersetzung:the enchantment of the stone
Eingetragen von:Dr Jones
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:59pm Feb 3, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Marketing - Bergbau und Mineralien/Edelsteine / Jewellery
Französisch Begriff oder Satz: la férie des pierres
From a description of creations by an artist-jeweller, his work unites floral motifs with "le précieux du métal et la férie des pierres". The style is poetical-commercial. Client unavailable to confirm whether or not this is a misprint of something... thanks in advance for any inspiration out there
architran
Frankreich
the enchantment of the stone
Erklärung:
Enchantment of Nebula Stone- [ Traduire cette page ]Nebula Stone Discovery Story is of our adventure in discovering a unique rare new Gemstone. We find Nebula Stone in a hidden valley in the mountains, ...
www.nebulastone.com/The_Enchantment_of_Nebula_Stone_Discove... - 44k - En cache - Pages similaires - À noter

Enchanting - OblivioWiki- [ Traduire cette page ]You can identify which enchantments a stone has in the same way you ... Happily, the enchantment is fixed only when the sigil stone is harvested from the ...
oblivion.gamewikis.org/wiki/Enchanting - 25k - En cache - Pages similaires - À noter


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-03 15:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome !

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-02-03 15:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oui féerie>féerique !
Ausgewählte Antwort von:

Dr Jones
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to everyone - Dr Jones was the first to spot the obvious typo in férie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +5the magical quality of stones
Sarah Llewellyn
4 +2the enchantment of the stoneDr Jones
4the magic of the gems
Nina Iordache


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
the enchantment of the stone

Erklärung:
Enchantment of Nebula Stone- [ Traduire cette page ]Nebula Stone Discovery Story is of our adventure in discovering a unique rare new Gemstone. We find Nebula Stone in a hidden valley in the mountains, ...
www.nebulastone.com/The_Enchantment_of_Nebula_Stone_Discove... - 44k - En cache - Pages similaires - À noter

Enchanting - OblivioWiki- [ Traduire cette page ]You can identify which enchantments a stone has in the same way you ... Happily, the enchantment is fixed only when the sigil stone is harvested from the ...
oblivion.gamewikis.org/wiki/Enchanting - 25k - En cache - Pages similaires - À noter


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-03 15:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome !

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-02-03 15:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Oui féerie>féerique !

Dr Jones
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to everyone - Dr Jones was the first to spot the obvious typo in férie
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Of course! Féerie! Thanks Doctor.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung 1045: ... féérie et non 'férie' ...
50 Min.
  -> Merci

Zustimmung juliebarba: of stones....in the plural
3 Stunden
  -> thanks julie again !
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
the magical quality of stones

Erklärung:
Another suggestion.

Sarah Llewellyn
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Emma Paulay
35 Min.
  -> Thanks, Emma.

Zustimmung French Foodie
51 Min.
  -> Thanks, Mara.

Zustimmung juliebarba: Hi Sarah.
2 Stunden
  -> Hi Julie! Thanks.

Zustimmung ormiston: maybe gems would sound more magical?
2 Stunden
  -> Thanks, ormiston.

Zustimmung silviantonia
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the magic of the gems

Erklärung:
IMO

Nina Iordache
Rumänien
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (2): writeaway, Mireille K


Zur KudoZ-Liste zurückkehren