Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: ça fait partie de mon équilibre

Englisch translation: it's an essential part of my life







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:ça fait partie de mon équilibre
Englisch Übersetzung:it's an essential part of my life
Eingetragen von:Gayle Wallimann
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:47pm May 3, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Musik
Französisch Begriff oder Satz: ça fait partie de mon équilibre
What is a good way to say this in English? I don't think balance is quite the word that would sound good.

Context:

Comment vous est venue la " vocation " et à quel ensemble appartenez-vous aujourd'hui ?
Anne: Depuis ma 1ère chorale à huit ans et j'ai fait aussi 5 ans de piano. Aujourd'hui ça fait partie de mon équilibre. Je suis depuis 3 ans dans le chœur de Montjoie (avec 60 autres chanteurs dont Gersande)

Donovan Libring
Spanien
It's an essential part of my life
Erklärung:
an essential feature
Ausgewählte Antwort von:

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
It's a tough one to grade, but I like your idea and it totally fits for this context. Thanks CMJ
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2It's an essential part of my lifexxxCMJ_Trans
5It's one of the things that grounds me
Mark Nicholson
4it is necessary for my well-beingRita Heller
3it grounds mecelandine
3gets me grounded, gives me balance, puts things in perspectiveVaughn
3it gives me stability, it stabilizes me
Elizabeth Lyons


  


Antworten

31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it gives me stability, it stabilizes me

Erklärung:
Or it balances and rounds out (the her repertoire).

Elizabeth Lyons
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it grounds me

Erklärung:
it's not easy... in the French it's like saying that it's an essential/integral part of a balanced existence, a well-rounded life, but in a much less wordy way... in English when we talk about being stabilized, or finding an even keel there is an underlying feeling of instability... anyway, just an idea

celandine
Australien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
It's one of the things that grounds me

Erklärung:
So as to retain the "ça fait partie"...

Mark Nicholson
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gets me grounded, gives me balance, puts things in perspective

Erklärung:
A couple ideas. It's a toughy, because the phrase is so trendy that it is used in any context at all, without really saying anything specific. They even use it is bottled water commercials. It implies finding a balance between pleasure and work and family and whatever, but also suggests psychological balance. But the meaning is loose enough that it gives complete deniability - you can always say, "no, that's not what I meant".


    Quelle: http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=fr&btnG=Recherch...
    Quelle: http://www.google.fr/search?hl=fr&as_qdr=all&q=+%22gets+me+g...
Vaughn
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 97
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
It's an essential part of my life

Erklärung:
an essential feature

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
It's a tough one to grade, but I like your idea and it totally fits for this context. Thanks CMJ

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jennifer White: yes, that's what I'd say too
33 Min.

Zustimmung suezen
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Tage7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it is necessary for my well-being

Erklärung:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 7 hrs 21 mins (2005-05-07 05:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

I need it to stay sane
to keep my sanity (that may be a little bit \"trop\")

Rita Heller
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren