Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: propres à faire aux "matantes"

Englisch translation: --







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:--
Englisch Übersetzung:--
Eingetragen von:Yolanda Broad
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:45am Apr 9, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Musik / Music
Französisch Begriff oder Satz: propres à faire aux "matantes"
Puis, dans les années 90, quelques groupes américains se sont permis des protests-songs bien électrifiées, propres à faire aux \"matantes\" parvenues et aux conformistes de tout acabut.

NOTE: I hate to do this, but am reposting this question because I need more help-- everything past \"songs\" to the end of sentence. THANKS!
Scott de Lesseps
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Richard Genest: 2:04am Apr 9, 2003: Are you sure there's no word missing? This sentence simply does not make sense. -
Richard Genest: 2:04am Apr 9, 2003: Are you sure there's no word missing? This sentence simply does not make sense. -
Richard Genest: 2:04am Apr 9, 2003: Are you sure there's no word missing? This sentence simply does not make sense. -

Take 2
Erklärung:
Scott, the definition of "matantes" that Richard gave you in the morning is the one that fits in this context. Aunties may be a good option, if you feel a pejorative sense to it.

Second, there is something missing after "faire" and it is more than likely "peur"...

Third "acabut" should be "acabit"

... highly electric songs that could shock parvenu (upstart) prudish ladies and conformists of all kinds....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-09 02:54:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You\'re welcome! But Richard deserves the point in the first question!!! You\'ll never find such a good definition of \"matantes\" in any dictionary!!

Good night!
Ausgewählte Antwort von:

Madeleine Pérusse
Peru
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Madeleine, and everyone! I agree it seems there's a word missing, more than likely "peur". I'll check with the requester.

Scott
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1Aunties
NancyLynn
4Take 2
Madeleine Pérusse


  


Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Aunties

Erklärung:
electrified protest-songs made for upstart Aunties and conformists of every stripe.

ps :acabit, not acabut

matantes: in Québec it's poor French for Ma Tante, My Aunt, but has becaome one word, as in Mes matantes sont venues me voir hier

NancyLynn
Kanada
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Madeleine Pérusse: Agree for Aunties... but disagree on the comment that is is poor French. It's a colloquial expression that has its own colour...
11 Min.
  -> Ah, but my maman always corrected me, saying, on dit mes tantes, because one poss. pronoun is enough...
Login to enter a peer comment (or grade)


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Take 2

Erklärung:
Scott, the definition of "matantes" that Richard gave you in the morning is the one that fits in this context. Aunties may be a good option, if you feel a pejorative sense to it.

Second, there is something missing after "faire" and it is more than likely "peur"...

Third "acabut" should be "acabit"

... highly electric songs that could shock parvenu (upstart) prudish ladies and conformists of all kinds....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-09 02:54:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You\'re welcome! But Richard deserves the point in the first question!!! You\'ll never find such a good definition of \"matantes\" in any dictionary!!

Good night!

Madeleine Pérusse
Peru
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Madeleine, and everyone! I agree it seems there's a word missing, more than likely "peur". I'll check with the requester.

Scott
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren