Französisch: le plus parfait des naturelsEnglisch translation: thinking nothing of it KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | avec le plus parfait des naturels | | Englisch Übersetzung: | thinking nothing of it | | Eingetragen von: | François Rossi |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Musik | | Französisch Begriff oder Satz: le plus parfait des naturels | on est frappé par leur manière d'oser le sample et le plagiat avec le plus parfait des naturels
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)celandine (asker): 9:42am Jun 3, 2004: thanks -
|
|
| | thinking nothing of it | Erklärung: "To think nothing of it" in Harraps and Collins/Robert.
To keep "natural" you could also try "as if it was/were the most natural thing in the world".
To keep "parfait" you could also try "as if it was/were perfectly normal".
|
| Ausgewählte Antwort von:
François Rossi Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
12 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| thinking nothing of it
Erklärung: "To think nothing of it" in Harraps and Collins/Robert.
To keep "natural" you could also try "as if it was/were the most natural thing in the world".
To keep "parfait" you could also try "as if it was/were perfectly normal".
| François Rossi Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch, Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
|
|
| |