Französisch: Exemple si escarresEnglisch translation: bedsore, pressure sore, decubitus ulcer KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | escarre | | Englisch Übersetzung: | bedsore, pressure sore, decubitus ulcer | | Eingetragen von: | Dr Sue Levy |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Medical - Ernährungswissenschaft / None | | Französisch Begriff oder Satz: Exemple si escarres | | This is the heading of the final section of this text on nutrition for certain types of hospital patients - so far, I have only found the translation 'scars' for 'escarres', which seems possibly unlikely, as it goes on to specify the number of proteins and then the number of calories in relation to present weight, and then emphasise that you must remember to check the level of hydration. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)mportal (asker): 9:27am Aug 30, 2005: Thanks very much, Sue. I did also find this translation, but, on reflection, I suppose that pressure/bed sores do, probably, reflect the metabolic state, to a certain extent, and so that is why they consider this in this text.
|
|
| | pressure sores | Erklärung: http://cirrie.buffalo.edu/thesaurus/French.html
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-08-30 08:59:44 GMT) --------------------------------------------------
Pressure sores was the first thing that popped into my head but of course the other terms - bedsores, decubitus ulcers, pressure ulcers - are equally correct. I don't know if one or the other is more BE or AE. |
| Ausgewählte Antwort von: Dr Sue Levy Luxemburg
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenAs I am sure this is what it means, and I have to finish the translation, I am very happy to grade this question now. Thank you so much for your help, Sue (and everyone who agreed with you). 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +4 |
| escarres pressure sores
Erklärung: http://cirrie.buffalo.edu/thesaurus/French.html
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-08-30 08:59:44 GMT) --------------------------------------------------
Pressure sores was the first thing that popped into my head but of course the other terms - bedsores, decubitus ulcers, pressure ulcers - are equally correct. I don't know if one or the other is more BE or AE.
| Dr Sue Levy Luxemburg Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| As I am sure this is what it means, and I have to finish the translation, I am very happy to grade this question now. Thank you so much for your help, Sue (and everyone who agreed with you). |
| |
| |