Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: acheteur en centrale d'achat

Englisch translation: central purchasing buyer



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:acheteur en centrale d'achat
Englisch Übersetzung:central purchasing buyer
Eingetragen von:Tony M
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:49pm May 11, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Sonstige / job titles
Französisch Begriff oder Satz: acheteur en centrale d'achat
This is part of an internship program brochure.
Laura Miller
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Laura Miller (asker): 8:11pm May 11, 2005: Thank you!

central purchasing buyer
Erklärung:
It depends a bit on what kind of organisation it was in; certainly, as Sandra has said, for multi-branch chains, and many government authorities, 'central purchasing' is what I've heard it called; in military and certain other (usually government) contexts, it might be 'procurement'...
Ausgewählte Antwort von:

Tony M
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2central purchasing buyer
Tony M
3HTH
sodamnlogical


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
HTH

Erklärung:
L'acheteur en centrale d'achat:

Il sélectionne et négocie auprès des fournisseurs les produits qui tiendront place dans les magasins d'une même enseigne.

I don't know the English equivalent.
Good luck!

sodamnlogical
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 13
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
central purchasing buyer

Erklärung:
It depends a bit on what kind of organisation it was in; certainly, as Sandra has said, for multi-branch chains, and many government authorities, 'central purchasing' is what I've heard it called; in military and certain other (usually government) contexts, it might be 'procurement'...

Tony M
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 227

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Aimee
5 Min.
  -> Thanks, Aimee!

Zustimmung Catherine Christaki
35 Min.
  -> Thanks, Catherine!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren